Cartelli stradali in italiano e friulano. I cartelli gialli identificano gli antichi toponimi della città di Udine, in taluni casi evidenziando gli usi precedenti ad essi adibiti (es. "Plazze dal Polam" = "Piazza del pollame").
AlpiLinK
120813
Deutschland
Schwerin
—
120814
Italy
Udine
Area verde "Pierluigi Cappello", Udine. Udine è disseminata di questo tipo di pilastri, che raccontano, in friulano, italiano ed inglese, la storia di alcune personalità, la cui vita è strettamente legata alla città. In questo caso, viene presentato il poeta Pierluigi Cappello, nativo di Gemona del Friuli, poeta che ha ricevuto numerosi riconoscimenti e premi letterari a livello nazionale, scomparso nel 2017 a seguito di una lunga malattia.
AlpiLinK
120815
Italy
Udine
Supermercato, Via Giovanni Cosattini, 25, 33100 Udine UD. Scritte in lingua friulana: " La pancia non si riempie con le chiacchiere". "A ogni stagione il proprio frutto". Foto d'epoca della città di Udine (Fine Ottocento- inizio Novecento)
AlpiLinK
120816
Italy
Udine
Cartelli stradali in italiano e friulano. I cartelli gialli identificano gli antichi toponimi della città di Udine, in taluni casi indicando in maniera più precisa le caratteristiche del luogo. L'antico toponimo di una delle principali piazze della città, Piazza I Maggio, era "Zardin Grant" (= "Giardin Grande"). La piazza è, infatti, caratterizzata da un enorme giardino o parco centrale alberato.
AlpiLinK
120817
Italy
Udine
Cartelli stradali in italiano e friulano. I cartelli gialli identificano gli antichi toponimi della città di Udine, in taluni casi indicando in maniera più precisa le caratteristiche del luogo. L'antico toponimo "Via della Roggia" identifica, per l'appunto, le antiche "roggia" o "canale" che transitava nel centro storico e che ancora oggi abbellisce alcuni angoli della città.
AlpiLinK
120818
Italy
Udine
Conservatorio di Musica di Udine "Jacopo Tomadini". Il nome dell'istituzione è indicato sia in italiano che in friulano.
AlpiLinK
120819
Italy
Udine
Curia Arcivescovile di Udine. Il nome dell'istituzione e degli uffici è indicato sia in italiano che in friulano.