|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
135873
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135874
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135875
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135876
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135877
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135861
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
At the top, there are crossed keys: this is the symbol of Saint Peter (San Pedro), who holds the keys to Heaven. This iconography links the stone either to a church dedicated to St. Peter or to ecclesiastical authority.
Below, the inscription:
D. I G V E L S R A N O C L R I G O
The carving is eroded, but it looks like a commemorative or donor’s inscription, probably abbreviating the name of a benefactor or cleric.
Language: Latin
Located at the Iglesia de San Juan, built between the 13th and 17th centuries, mixing Romanesque and Gothic styles, and it was associated with guilds (like the “Ovejeros” – shepherds). Inscriptions like this one are part of that heritage, marking contributions from individuals or groups.
|
PALRA
|
|
|
135878
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135879
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135880
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135881
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135882
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135883
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135884
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
Language
Bixo Malo: Non-standard spelling: bixo instead of standard Spanish bicho (insect/creature). Malo = bad.
Above it: an unreadable tag (signature-style, stylized letters).
Below: a simple drawing of a cartoon-like dog/wolf head.
The choice of x instead of ch is significant: Can mark informality, youth slang, or visual preference. "bixo" with “x” challenges standard spelling, signaling subcultural positioning. It works as a marker of non-standard, local voice.
“Bicho malo nunca muere”
(literally: a bad bug never dies).
|
PALRA
|
|
|
135885
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
Language:
English:
"Derby" (race, competition), Motoreta’s (possessive, Anglicized form).
Spanish:
"Burrito" (literally “little donkey,” but also slang for a rolled joint).
"8 de septiembre 2025, Teatro Romano de Mérida."
Slang / Hybrid:
"Kachimba" (Andalusian/colloquial spelling of cachimba, meaning hookah/shisha, or metaphorically party vibe).
It shows how youth culture in Spain often positions itself both globally and locally at once, using code-mixing as a marker of authenticity.
|
PALRA
|
|
|
135886
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135887
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
Spanish :
“Versarte” (play on verso = verse + arte = art)
“Poesía, música, acción y micro libre”
“Miércoles 30 Julio – 20:00 H, Auditorio Parque del Príncipe”
Organizers: Espacio de Arte y Acción, Diputación de Cáceres, Ayuntamiento de Cáceres.
The title “Versarte” is a triple wordplay in Spanish:
verso + arte: "verse + art" : poetry as art.
versarte (verb form): could be read as “to turn you into verse.”
sounds like “besarte”: “to kiss you” : adds an emotional, romantic connotation, fitting with poetry and performance.
This shows how local linguistic creativity in the Cáceres landscape differs from the English borrowing trend in concerts, cafés, and graffiti. Instead of importing global words, this poster plays within Spanish morphology and phonetics to make it memorable.
|
PALRA
|
|
|
135888
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
Language:
English:
Band names: The Holy Divers, The Bee Jinx. English chosen for global appeal and subcultural identity (rock/metal).
Spanish:
en concierto (in concert)
Cáceres, Jueves 26 Junio 2025, Entrada 3€, 20.00h
Legal disclaimer at the bottom (access, minors, rights reserved).
|
PALRA
|
|
|
135892
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135893
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
Spanish :
“Asociación Nacional de Negocios Turísticos y Souvenirs” (National Association of Tourist and Souvenir Businesses)
“asociado nº 447” (member no. 447)
Spanish is the main language
Souvenirs is a loanword: originally French, borrowed into both English and Spanish with the same meaning (a keepsake, typically from travel) This makes the sticker monolingual Spanish in structure, but with a lexical borrowing that is international.
|
PALRA
|
|
|
135894
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|