Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 46172 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Image of Rooster speaking pidgin 2 things known in Hawaii being displayed. “Eh brah” meaning can be used like saying Eh brah no worries. LM Multilingual Hawaiʻi
Pin 39005 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 44125 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
This is another poster on The Bus. We see the phrase “Talk Story”. The intended audience is most likely the locals of the community AJR Multilingual Hawaiʻi
Pin 39006 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 46174 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
Poster at the doctors office. Meant to explain being safe around children if you in fact smoke and the consequences you may receive as a result. I would say it be more for locals because people whom live and drive here on the daily are most likely to see it. LM Multilingual Hawaiʻi
Pin 47198 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
The domain in this photo is branding and commodification. The Pidgin on this book is “pass on, no pass back”. This is a reference to a game that the author used to play as a child. It is when someone punches u in the arm and u have to pass it on to someone else. The intended audience is Pidgin speakers and those who are interested in the language of Pidgin. It is printed on card-stock and paper. The implied message is to show many short stories of the author in Pidgin. - CQ Multilingual Hawaiʻi
Pin 39007 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 39008 United States Honolulu
Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 47200 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
The domain in this photo is branding. The Pidgin in this case entices locals who are familiar with the food manapua. The word manapua comes from mea ono pua‘a. Mea ono meaning delicious pastry or cake and pua‘a meaning pork. The intended audience is locals who know that manapua is a steamed pork bun or char siu bun. It is printed on plastic. The implied message is literally what it means and to sell the product. - CQ Multilingual Hawaiʻi
Pin 46433 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 47201 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
N.L https://www.yelp.com/biz_photos/helenas-hawaiian-food-honolulu?select=ophTvBGOdpjWT9IIJFRz2Q This photo is a menu from a restaurant called Helena's Hawaiian Food. This menu contains a variety of Hawaiian food such as Laulau, Kalua Pig, Lomi, Opihi, etc. Multilingual Hawaiʻi
Pin 39010 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 47202 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
The domain in this photo is branding. The purpose of using Pidgin in this case is to attract locals into being the local snack that is exclusive go Hawaii. The connection of locals to this snack could be personal and relating to cultural aspects. The intended audience is locals. It is printed on plastic. The implied message is to get locals to buy the local snacks that they all know of and are familiar with. - CQ Multilingual Hawaiʻi
Pin 39011 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 46435 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
The domain in this photo is novelty. This is a get well greeting card. Pidgin is used throughout the phrase like “you no need”, “dis” and “stay from”. A direct translation of this phrase would be “you don’t need to ask who this card is from”. The intended audience in this case is towards the locals of Hawaii. This is printed probably on card stock. The Pidgin in this case is to connect locals to this greeting card to make them want to buy it. - CQ Multilingual Hawaiʻi
Pin 47203 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
The domain in this case is branding. The purpose of using Pidgin attract the locals into buying this snack. I believe most locals are familiar with li hing mui and could possibly be a favorite snack of the locals. By using “ono”, it attracts locals because they know that ono means delicious. The intended audience is locals. It is printed on paper. The implied message is to get locals to purchase a very famous snack that most or all locals know of. - CQ Multilingual Hawaiʻi
Pin 39012 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 47204 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
N.L https://www.yelp.com/biz_photos/aloha-table-honolulu?select=AZBRhYyMHAxi5gvVkwtcGw This photo is a recommendation board from a restaurant called Aloha Table. It has a Hawaiian food on it called the Loco Moco as well as the Hawaiian word E Komo Mai which means welcome. Multilingual Hawaiʻi
Pin 38245 United States Honolulu
English (English) 日本語 (Japanese)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 39013 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi