Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 134723 nwb Germany München
Deutsch (German)
Pin 12867 Deutschland München
Deutsch (German)
Immer seltener - innenliegende Neonröhren TypeWalk
Pin 89667 Deutschland München
Deutsch (German) Hrvatski (Croatian) Türkçe (Turkish)
bottom-up trilingual
VM-MUC (tur)
Pin 134468 CriblordGandalf Germany München
English (English)
Pin 134724 Germany München
Italiano (Italian)
Pin 12868 Deutschland München
Deutsch (German)
Wieviele Schriften? TypeWalk
Pin 89668 Deutschland München
Deutsch (German) English (English) Türkçe (Turkish) Other language
bottom-up multilingual
VM-MUC (tur)
Pin 133957 Ben H. Germany München
Pin 134469 Germany München
Deutsch (German) English (English) 日本語 (Japanese) Lingua latina (Latin) Русский (Russian) 普通话 (Chinese)
Pin 12869 Deutschland München
Deutsch (German)
Die 5 ist besonders: wo der Bogen und die Linie nach oben zusammentreffen ist die Linie minimal angeschrägt. Rosental ist in der Schrift Neutra gesetzt. TypeWalk
Pin 89669 Deutschland München
Türkçe (Turkish)
bottom-up monolingual
VM-MUC (tur)
Pin 155461 Deutschland München
Türkçe (Turkish)
artistic expressive bottom-up graffiti latin monolingual
• Das Graffiti verbindet visuelle und sprachliche Ausdrucksformen, indem ein geschriebenes Wort in eine künstlerische Komposition integriert wird. Dadurch wird Sprache als Teil visueller Darstellung im öffentlichen Raum genutzt. • Die Verwendung des türkischen Wortes „Zeytinlik“ verweist auf multikulturelle und mehrsprachige Einflüsse in der Stadt und macht Minderheiten- bzw. Migrantensprachen sichtbar. • Es handelt sich um künstlerische mehrsprachige Darstellung, bei der Sprache nicht in erster Linie der praktischen Kommunikation dient, sondern eine symbolische, ästhetische und kulturelle Funktion erfüllt. • Typ: symbolischer / künstlerischer Ausdruck, da der Fokus nicht auf Information oder Orientierung liegt, sondern auf kreativer Gestaltung und Identitätsdarstellung im urbanen Raum. English • The graffiti combines visual and linguistic expression by integrating a written word into an artistic composition, showing how language can function as part of visual storytelling in public space. • The inclusion of the Turkish word “Zeytinlik” reflects the presence of multicultural and multilingual influences in the city and points to the visibility of minority or migrant languages. • It represents artistic multilingual signage, where language is not primarily used for practical communication, but for symbolic, aesthetic, and cultural expression. • Type: symbolic / artistic expression, as the main purpose is not orientation or information, but creative representation and identity-building within the urban environment. Visible Turkish
Pin 134470 katharina Deutschland München
日本語 (Japanese)
Pin 12870 Deutschland München
Deutsch (German)
Es gibt nicht nur schöne Beispiele... TypeWalk
Pin 89670 Deutschland München
Türkçe (Turkish)
bottom-up monolingual
VM-MUC (tur)
Pin 155462 Deutschland München
Deutsch (German) Türkçe (Turkish)
artistic educational expressive latin poster bilingual multilingual
• Das Schild macht sprachliche Vielfalt im urbanen Raum sichtbar. • Es zeigt ein Wort aus einer anderen Sprache (Türkisch) mit deutscher Übersetzung. • Es handelt sich um bildungsbezogene mehrsprachige Beschilderung. • Typ: Informations- / Bildungsbeschilderung. English • The sign highlights linguistic diversity in the urban space. • It presents a word from another language (Turkish) with a German translation. • It represents educational and cultural multilingual signage. • Type: informational / educational signage. Visible Turkish
Pin 134471 Germany München
Deutsch (German) English (English)
Pin 10823 Deutschland München
Deutsch (German)
TypeWalk
Pin 12871 Deutschland München
Deutsch (German)
Kein Kommentar TypeWalk
Pin 89671 Deutschland München
العربية (Arabic) Deutsch (German) Türkçe (Turkish)
bottom-up trilingual
VM-MUC (tur)