|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
47176
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check In #3 This picture displays graffiti on a dumpster. In my understanding, the word “moke” refers to a male local of Hawaii, most often of Native Hawaiian descent, who partakes in activities such as fishing, BBQing, things of the like. The idea is that a “moke” is a true local of the islands. The intended audience can be considered to be anyone that sees this dumpster, however, with the message included it may be geared more towards locals who understand the meaning of the word
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
38985
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
In Foodland
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
44105
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
JP
This was taken at the farmers market in Kakaako
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46153
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
The domain in this picture is education. The pidgin in this photo is used to give an idea of what this book is about which we can infer that someone is instead of talking about their “native tongue” language they are talking about their “sista tongue” language or their 2nd language or a language that comes close to their native tongue. The intended audience could be those who want to learn more about Pidgin or to relate those who grew up with the pidgin language. This book is a poetry book that showcases many of the author’s experiences growing up with Pidgin. It is printed on paper. The implied message to show more literary sources of Pidgin and showcases experiences growing up with Pidgin. - CQ
|
|
|
|
47177
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check In #3 This picture was taken at a Times Supermarket. The intended audience is shop goers as the language used is both English and Pidgin
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
44106
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
JP
This is a communal marketplace in Honolulu
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46154
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
The domain in this picture is education. The Pidgin in this photo serves as the title of the book. The phrase “pau hana” means to be finished with work and the work in this case is working on plantation farms. When it comes to Hawaii, there is a lot of history relating to the plantation life which is what this book is about. The intended audience is those who want to learn more about the plantation life on Hawaii. It is printed on paper of the book. - CQ
|
|
|
|
44107
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
JP
This iPhoto was taken at a kiosk stand in Waikiki
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47179
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check In #3 This picture shows an advertisement outside of a pet clinic. The word “Aloha” is in the largest print, grasping the attention of passerby’s while the rest of the print is in smaller fonts
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
38988
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
—
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46156
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
The domain in this photo is education. the Pidgin in this photo is “da” which means “the” in English. The pidgin acts as a title for the book. This book is about pidgin short stories. The implied message is that these are DA pidgin short stories and could imply that they are entertaining. The intended audience is those who want to learn more about Pidgin and read more about it. It is printed on a book. - CQ
|
|
|
|
47180
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check In #3 This picture shows the signage on a newer model of The Bus with a Hawaiian phrase being on the forefront. The use of Hawaiian on the bus is to promote more of a local claim on such a major form of transportation on the island
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
44109
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
I was going to get shaved ice and saw this sign while ordering. This sign indicates if you have no mask they will give you no service.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46157
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
HC
Domain: Vinyl greeting mat outside a retail location
Purpose: Reminder to spread a positive message, and not germs
Audience: Store patrons
Printed on: Laminated 6"x3' vinyl mat
implied message: Spreading aloha is a common expression to share positive kinship with others, so as not to spread infectious diseases during a global pandemic
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47181
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check In #3 This picture shows a greeting sign outside of a shopping center in Kalihi that is solely in Hawaiian. We don’t see signs like this that are only in Hawaiian; they are usually accompanied by at least a few words in English. The intended audience can be considered to be either tourists or locals. I say this because promoting signs like this may be with misguided intentions, such as attracting attention from tourists rather than promoting more of a local/Hawaiian status in the island
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
38990
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
—
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
44110
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
This was another sign that I saw while ordering shaved ice. This sign indicates that if you have no mask, you are not allowed to enter. GM
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46158
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
The domain is for education and for religious purposes. The pidgin in this case is the whole phrase “Da Jesus Book” as it is worded in Pidgin grammar. Based on the title, this book is a pidgin translation of the bible. The intended audience is to reach out to those who understand pidgin who want to read the bible thus why it is in Pidgin. It is printed on a book. The implied message is that really anyone can access the bible and is accessible. - CQ
|
|
|
|
47182
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check In #3 This picture shows a sign posted in the McCully District Park. The languages used in this photo are primarily English but are accompanied by “Mahalo for your consideration”. The intended audience is any gym-goers as the message posed is easily understood from both an English-speaking point of view and the latter
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
38991
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
—
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|