Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 453 Luxemburg Walferdange
Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 40955 Luxembourg Walferdange
English (English)
Pin 35007 Luxemburg Walfer
Français (French) Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 52054 France Waldwisse
Deutsch (German) English (English) Français (French)
Pin 26923 Luxemburg Waldbredimus
Français (French) Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 26924 Luxemburg Waldbredimus
Deutsch (German) Français (French)
Pin 26925 Luxemburg Waldbredimus
Français (French) Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 26926 Luxemburg Waldbredimus
Français (French) Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 26927 Luxemburg Waldbredimus
Français (French) Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 7933 Luxembourg Wäisswampech
Deutsch (German) Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 7934 Luxembourg Wäisswampech
Français (French)
Pin 38682 United States Waipahu
English (English) 普通话 (Chinese) Other language
Multilingual Hawaiʻi
Pin 38683 United States Waipahu
English (English) 日本語 (Japanese) 한국말 (Korean) 普通话 (Chinese)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 24897 United States Waipahu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English) 普通话 (Chinese)
This is a restaurant sign. “Wat Get” is Pidgin (Hawaiian Creole) or “what is there” in English. Wat means “what” in English and “get” is derivative of Chinese from their sentence structure and has the meaning from this sentence “there is/is there.” I believe this sign is an example of symbolic-authentic because this is a common thing locals say and usually only locals get food from here. C.R. Multilingual Hawaiʻi
Pin 38745 United States Waipahu
English (English) 日本語 (Japanese) 한국말 (Korean) 普通话 (Chinese)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 47206 United States Waipahu
N.L https://www.yelp.com/biz_photos/highway-inn-waipahu?select=5ZK0GkXuJwdhswhWk5GyEQ This photo is a flyer menu for the restaurant Highway Inn. It has the Hawaiian numbers from 1-5. Multilingual Hawaiʻi
Pin 24948 United States Waipahu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English) 日本語 (Japanese)
This is a shirt that says so urusai. There is also the meaning of urusai below in English which say irritating. Urusai is a Japanese word that also means annoying or noisy there is also Japanese characters. This Symbolic-synthetic. R.N. Multilingual Hawaiʻi
Pin 24949 United States Waipahu
Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
This is a shirt that says Chee hoo on it this is a (hwc) slang that locals most likely use at a football game or to up lift the mood. This is symbolic-authentic. R.N. Multilingual Hawaiʻi
Pin 24950 United States Waipahu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
This is a shirt that says Bumbai with the meaning below which is in Hawaii creole “layers brah”. Brah is short for “braddah” which also means “brother” in English. This is symbolic-authentic. R.N. Multilingual Hawaiʻi
Pin 24952 United States Waipahu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English) Other language
This is a shirt that says rajah on it. Rajah (hwc) means “roger” in English. So the word rajah is a term used to confirm something. The “Jah” is in all caps because it comes from Bob Marley’s song Jah live, which is why the letters are in red, yellow, and green. Most locals likes Bob Marley and we commonly use the word rajah. This is symbolic-authentic. R.N. Multilingual Hawaiʻi