(SP) (photo taken while riding The Bus) this is a semipermanent paper sign taken while riding one of Honolulu’s Buses (transportation domain). It uses a heading of “Mālama kūpuna” and then the English translation of the phrase directly below it, which indicates that this sign’s audience is both Locals and tourists alike. Hawaiian may have been used to appeal to Locals’ value of taking care of those older than them, and to reflect a strong sense of “Hawaiian values”.
Multilingual Hawaiʻi
46080
United States
Honolulu
EL-S Checkip #2 : Languages used on this sign is English and Hawaiian. Languages presented all in the same way except Kokua is underlined. I think to emphasize kokua. The audience is general public. The domain is the airport. The sign is telling people we need your help. The sign is here to just let people know we need your help, it could be talking about anything.
Multilingual Hawaiʻi
25089
United States
Honolulu
Implies you already know who gave you this card. Authentic-symbolic. J.A.S
Multilingual Hawaiʻi
42497
United States
Honolulu
The domain is in a safety/warning, used to tell people to let seniors take the front seats. The sign is meant for both tourists and speakers of hawaiian, given that the translation is right below it
Multilingual Hawaiʻi
46081
United States
Honolulu
EL-S Check up #2 : Hawaiian and English are being used. The Hawaiian words are bigger than the English words. I think it’s to let people know what the survey is named. The audience is probably people coming in from the mainland to talk about their flight experience. The domain is work. The sign is trying to get people engage into a survey.
Multilingual Hawaiʻi
25090
United States
Honolulu
Birthday card. Symbolic-authentic. J.A.S.
Multilingual Hawaiʻi
134147
Jeromyy
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
134148
Jeromyy
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
25092
United States
Honolulu
Birthday card at longs drugs. Symbolic authentic. J.A.S
Multilingual Hawaiʻi
134149
Jeromyy
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
46085
ʻAmelika Hui Pū ʻIa
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
37638
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
46086
ʻAmelika Hui Pū ʻIa
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
24839
United States
Honolulu
This is the design on a T-Shirt. Shaka Bruddah is Pidgin (Hawaiʻi Creole). Shaka refers to a hand sign popular in local Hawaiʻi which has multiple meanings, some of which are ‘thanks’ ‘hello’ ‘goodbye’ while Bruddah is roughly equivalent to English ‘brother’ as a term of endearment. The English translation for Shaka is ‘hang loose’ which is provided on the shirt design. The Hawaiian Islands are located above the Shaka which is flanked by two coconut trees. The bottom contains the words Aloha and Hawaii. This shirt seems to be meant for outsiders making the T-shirt symbolic-synthetic because ‘hang loose’ is not commonly used by locals but rather is used more by the surfer community in the continental US. KS
Multilingual Hawaiʻi
37661
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
24870
アメリカ合衆国
Honolulu
I found this flyer on the bulletin board on campus. I suppose this is expressive sign because they use “kine” to share the local identity. SS
Multilingual Hawaiʻi
38442
United States
Honolulu
Located in a tourist destination mall in Honolulu.