Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 131270 United States Lynnwood
English (English)
Shows that this is a thai restaurant (only English along with visuals to help customers remember)
Pin 3270 United States Benicia
English (English)
Pin 134342 charrr United States Honolulu
English (English) 日本語 (Japanese)
Encountering a Japanese vending machine, I noticed that it had both Japanese and English on it. Noticing that it had both scripts, it made me realize how ingrained multilingualism is to our state and island. Not only does this serve the local community, but for tourists who can enjoy a bit of their culture here. Seeing just how often and frequently it is to have both Japanese and English script, and basically how normalized it is to have multiple languages in this state, made me aware of how this our public language and how valuable it is to create an inclusive, multilingual environment for everyone. Multilingual Hawaiʻi
Pin 6342 United States Chicago
English (English)
official city street signs
Pin 6598 United States Chrisman
English (English)
Pin 7366 United States Chicago
English (English)
misspelling
Pin 11718 United States Tucson
English (English) Español (Spanish)
El edificio es un negocio para fiestas. La umbicacion de este negocio es Sur de Tucson. -Isabel F.
Pin 17606 United States Tucson
Español (Spanish)
La Encantada está rodeado de tiendas outlets. El letrero significa La Encantada. Ta’Nya T.
Pin 24774 United States Tucson
Español (Spanish)
En la posicíon, La Hacienda d’Mexico miró mucho religioso. Allí muchos estatuas de Santos
Pin 43974 United States Grove City
English (English)
Pin 113350 United States Lake Placid
English (English)
Pin 131014 ruth b United States Seattle
English (English)
Pin 131271 United States Lynnwood
No words - just signifies drivers that roads are merging
Pin 3271 United States Benicia
English (English)
Pin 134343 charrr United States Waipahu
Hawai‘i (Hawaiian)
Seeing place names like Waikele, really emphasizes how important the Hawaiian language is to our culture. As you grow up, the norm becomes something that can be hidden in plain sight, or something that most people overlook, despite it being in our everyday language. However, as we think about multilingualism and think about the connection of the Hawaiian language and how it can shift our culture and communication, we can then use our town names as markers for history, culture, and diversity. We can view this public language as a way to honor the past and encourage language revitalization everyday. Multilingual Hawaiʻi
Pin 6343 United States Chicago
English (English)
official city street sign
Pin 7367 United States Chicago
English (English)
Pin 22215 United States Fredericksburg
Deutsch (German)
@museum - reconstruction of early European colonisers' buildings.
Pin 24775 United States Tucson
English (English) Español (Spanish)
Kayla E Ahí esta un papa johns y una tienda de cigarro está al lado. Tomé la foto en una noche nublada.
Pin 43463 United States Honolulu
English (English)
The domain is a public sign advertising the student counselling services here at UH manoa. It is intended for students, which include both locals and non locals. -AB