Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 24775 United States Tucson
English (English) Español (Spanish)
Kayla E Ahí esta un papa johns y una tienda de cigarro está al lado. Tomé la foto en una noche nublada.
Pin 43463 United States Honolulu
English (English)
The domain is a public sign advertising the student counselling services here at UH manoa. It is intended for students, which include both locals and non locals. -AB
Pin 43975 United States Grove City
English (English)
Pin 47303 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
GM EXTRA CREDIT- This poster was in one of the freshman towers. The poster says Ka Papa Lo’I ‘O Kānewai - on one of the pages of the history, it states that it is piko for Hawaiian knowledge at the University of Hawaii at Manoa sitting at the bottom of the slopes of Wa’ahila. I believe that they were trying to educate us students about the topic and just made this posted to get more information out about it! Multilingual Hawaiʻi
Pin 113351 United States Albany
English (English)
Pin 114375 United States Saranac Lake
Pin 124359 Kendallyn United States Pascagoula
English (English) Español (Spanish)
recognized commercial bottom-up cultural subcultural color size engraved plastic information sign bilingual other local regional symbol symbol-text text advertising pillar display plaque sign business non-binary or gender-inclusive
Emblematic English Dominant SpanPasc
Pin 131015 ruth b United States Seattle
Español (Spanish)
Pin 131272 United States Mountlake Terrace
English (English)
Informs drivers about simple food and gas stops available in the next exit (helpful for drivers from other states or areas)
Pin 3272 United States Benicia
English (English)
Pin 134344 charrr United States Aiea
English (English) 한국말 (Korean)
Walking past this town that had a sign in both Korean and English, made me aware of how multilingualism is a daily part of life when living in Hawai’i. As I continue to reflect about the different languages in Hawai’i, it made me realize how much of a melting pot our community is. It had the Korean language big and broad, showing that even in such an environment, these languages are the norm and are here to stay. Recognizing multilingualism in public spaces like this, is another way that language can connect others in a meaningful way, and expand across cultures. Multilingual Hawaiʻi
Pin 6344 United States Chicago
English (English) Español (Spanish)
inside subway station
Pin 148680 United States Providence
Spanish RILL
Pin 24776 United States Tucson
Español (Spanish)
Un cartel de la calle que conduzco por todos los días. Alicia H
Pin 33992 United States Oak Park
English (English) Español (Spanish)
Pin 43976 United States Grove City
English (English)
Pin 47304 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
GM EXTRA CREDIT I was passing and saw this which says Maluna A’e O na Lahui Apau Ke ola ke kanaka which means - I tried finding what it meant but I only found out that it might mean something about being UH’s the moto. It means “above all nations is humanity”. The UH website explained the meaning - there is a couple of motos that they explain. It was placed on a cement barrier/bench, it has been there for some time. Multilingual Hawaiʻi
Pin 113352 United States Waterloo
English (English) 普通话 (Chinese)
Pin 114376 United States Saranac Lake
Pin 115400 gloria United States Carthage
English (English)