Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 132305 YRA Deutschland Karlsruhe
Pin 132561 SME Deutschland Karlsruhe
Pin 132817 AKR Deutschland Karlsruhe
Pin 2257 Deutschland Berlin
Deutsch (German)
Pin 2513 Deutschland Berlin
Lingua latina (Latin)
Pin 5073 Deutschland Berlin
Deutsch (German)
Pin 77777 Deutschland Bochum
Other language
Pin 13009 Deutschland Berlin
Schick! TypeWalk
Pin 80593 Deutschland Karlsruhe
KAGraffiti
Pin 147665 Deutschland Mannheim
Deutsch (German) English (English)
Pin 85969 Deutschland Mannheim
Deutsch (German) English (English) Français (French)
poster standard
Sprach-Checker
Pin 153297 Deutschland Dresden
Deutsch (German)
authorized commercial glass handwritten monolingual A3 – 1m² wall
DEXmasMarkets
Pin 24017 Deutschland Würzburg
Deutsch (German)
Pin 156113 Deutschland München
Türkçe (Turkish)
expressive bottom-up subcultural graffiti latin translingual transgressive
Deutsch: • Die Aufschrift richtet sich an ein breites, nicht näher spezifiziertes Publikum im öffentlichen Raum und stellt eine informelle, bottom-up produzierte Botschaft dar, die vermutlich aus individueller Initiative hervorgegangen ist. • Es handelt sich um Graffiti mit einer primär expressiven und reflexiven Funktion und kann dem Typ nicht-institutioneller, spontaner Beschriftung zugeordnet werden. • Der verwendete Text ist Türkisch („Hayat niye kısa“ – „Warum ist das Leben kurz?“) und formuliert eine existenzielle, beinahe philosophische Frage. Türkisch fungiert hier als Medium persönlicher oder gruppenbezogener Selbstartikulation, ohne klar definierte adressierte Zielgruppe. • Visuell ist die Aufschrift in schwarzer Sprühfarbe auf einer strukturierten Gebäudeecke angebracht; der helle, pastellfarbene Hintergrund erzeugt einen starken Kontrast und erhöht die Sichtbarkeit. Weitere visuelle Symbole fehlen, wodurch die sprachliche Botschaft im Zentrum steht. • Hinsichtlich der Materialität handelt es sich um direkt auf die Wand gesprühtes Graffiti im urbanen Raum. • Die Schrift basiert auf dem lateinischen Alphabet und zeigt typische Merkmale improvisierter Ausführung wie ungleichmäßige Linienführung und variierende Buchstabengrößen. English: • The inscription is directed at a broad, unspecified audience in public space and represents an informal, bottom-up message likely created through individual initiative. • It is a piece of graffiti with a primarily expressive and reflective function and can be classified as non-institutional, spontaneous signage. • The text is in Turkish (“Hayat niye kısa” – “Why is life short?”) and formulates an existential, almost philosophical question. Turkish functions here as a medium of personal or group-based self-expression without a clearly defined target audience. • Visually, the inscription is applied in black spray paint on the textured corner of a building; the light pastel background creates strong contrast and enhances visibility. No additional visual symbols are present, placing full emphasis on the linguistic message. • In terms of materiality, it is graffiti sprayed directly onto a wall in an urban environment. • The script is Latin, with typical features of improvised execution such as uneven lines and varying letter sizes. Visible Turkish
Pin 25297 Deutschland Tübingen
Deutsch (German)
Das sieht doch orientalisch aus!
Pin 100049 NGU Deutschland Karlsruhe
KAGraffiti
Pin 100305 MWI Deutschland Karlsruhe
KAGraffiti
Pin 100561 LRA Deutschland Karlsruhe
KAGraffiti
Pin 37585 Deutschland Bochum
Deutsch (German)
Pin 108241 Deutschland Kassel
Deutsch (German) English (English)
operative political bottom-up historic paper printed sticker clarification fixed event-related bilingual other other ≤ A6 A6 – A5 image-symbol-text partially removed lamp post other
KLICK
SoSe2024