The sticker shows two different uses of language and script:
English:
"THE GENDER BENDER" : English phrase, recognizable internationally, often tied to activism, gender identity, and LGBTQ+ contexts.
Spanish/Multilingual Tagging Context:
@cromaticacrew : not a language itself but a username/crew name. Likely Spanish in origin (“cromática” = chromatic in Spanish), but written in Latin alphabet, intended to be read universally on social media.
PALRA
136109
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136365
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
7597
Spain
Málaga
—
135854
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
In this photo of a notice board, we can identify several languages used across the posters and advertisements:
1. Spanish
Most of the posters are in Spanish, the dominant language in the region (Extremadura, Spain). Examples:
“EXCURSIONES DE UN DÍA A LA PLAYA”
“SÁBADOS JUGONES”
“EXCMO. AYTO. DE CÁCERES”
“DISNEYLAND PARIS” trip details (with pricing in Spanish).
2. Portuguese (Galaico-Portuguese influence)
The poster for “Feria Rayana / Feira Raiana” in Moraleja is bilingual Spanish–Portuguese.
Spanish: “FERIA RAYANA”
Portuguese: “FEIRA RAIANA”
This reflects the cross-border identity between Extremadura (Spain) and Portugal.
3. English
Present in branding and event promotions:
“Disneyland Paris” (title in English, though details are in Spanish).
“Backstage On” and “Enterticket” for ticket sales.
PALRA
136110
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136366
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
68783
Spain
Sevilla
Virgen de Fátima 12
135855
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
Funerary slab inside the Iglesia de San Juan in Cáceres.
The presence of livestock on family heraldry, especially cows or oxen, is deeply meaningful in Extremadura, a region historically centered on pastoralism and the Mesta (sheep-herding guild).