Code-switching between Spanish and English phrases #adv
135941
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
English here is symbolic: it does not simply inform (locals already know it’s a hotel) but brands the establishment as sophisticated and internationally oriented.
“Soho” and “Boutique” both carry connotations of fashion, exclusivity, and urban chic.
The word “boutique” comes from French originally (it literally means shop or store in French).
Here, its meaning is not French language, but rather an international borrowing into English.
In French : boutique = any kind of shop.
In English : boutique = a small, stylish, exclusive store or hotel (specialized, high-end).
In Spanish and many other languages : the word boutique is also borrowed, often used for fashion shops or luxury businesses.
PALRA
136197
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136453
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
San Martín de Trevejo
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 146 -136453
PALRA
146181
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146437
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146693
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
28933
Spain
Salamanca
Spanish sign with English and French translation #adv
135942
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
A cluster of stickers and graffiti tags, languages visible
Spanish
“PURO AMOR” : “pure love”
“EN ESTA CASA NO LLAMAMOS AL 091” : “In this house we don’t call 091 (police)”
“GATOS LOKOS CREW” : “Crazy Cats Crew” (note: “lokos” is a slang spelling of locos)
English
“HEY YO they call me”
“FOR FUN” (on the right sticker)
“CREW” (used in graffiti/street art culture)
Other elements
“BATO LORT” : not standard Spanish or English; could be a name, graffiti tag, or slang.
“WEIN” : possibly German (Wein = wine) or just a tag/crew name.
Graffiti tags (stylized, hard to read) : often function as visual identity more than linguistic text.
PALRA
136198
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136454
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
San Martín de Trevejo
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 147 -136454
PALRA
146182
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146438
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146694
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
28934
Spain
Salamanca
Spanish menu with English translation #adv
129030
Spain
Zamora
—
136199
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136455
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
San Martín de Trevejo
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 148 - 136455
“Villamiel y Trevejo, Cáceres, Extremadura” – Villamiel and Trevejo, Cáceres, Extremadura.
“1, 2 y 3 de agosto de 2025” – August 1, 2, and 3, 2025.
“Viernes” / “Sábado mañana” / “Sábado noche” / “Domingo” – Friday / Saturday morning / Saturday night / Sunday.
“Ruta de senderismo” – Hiking route.
“Gastronomía” – Gastronomy (food-related activities).
“Clases de yoga” – Yoga classes.
“Eventos familiares y musicales” – Family and musical events.
“Experiencia de visionado de estrellas con música de fondo” – Star-gazing experience with background music.
English (borrowings / stylistic)
Festival title: “Gata Sound” – “Sound of Gata” (kept in English for modern style).
Band names: Miss Caffeina, Chloe Bird, Niño Índigo (mix), Swing Tong Ni Song, Coolnenas – many are stylised brand names mixing English/Spanish.