Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 146465 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 147233 alex_analyzing stickers_unibe Spain València
Valencia
Pin 147489 alex_analyzing stickers_unibe Spain Valencia
Valencia
Pin 28961 Spain Salamanca
English (English) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)
Spanish menu that includes Japanese names of dishes and English phrases #adv
Pin 129057 Spain Zamora
Español (Spanish)
Pin 135970 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 136226 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
No language
PALRA
Pin 136482 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Español (Spanish)
authorized commercial operative bottom-up conflictive subcultural metal paint color material positioning size engraved sprayed graffiti plaque typeface fixed permanent monolingual 1m² – 4m² complete text wall business hospitality
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 173 - 136482 "El Duende del Chafaril": The Goblin of the Fountain Duende = goblin, elf, or spirit (also used in Andalusian culture for a kind of magical inspiration in flamenco). Chafaril =is a word used in Extremadura, Salamanca, and parts of Andalucía to mean public fountain or water source. It comes from Arabic šarābil (related to drinking places / conduits), like many water-related words in Spanish. PALRA
Pin 139298 Naomi_Heller Spain València
English (English)
On litter bin Valencia
Pin 10786 Spain Madrid
Italianismi
Pin 146210 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146466 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146722 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 147234 alex_analyzing stickers_unibe Spain València
Valencia
Pin 147490 alex_analyzing stickers_unibe Spain Valencia
Valencia
Pin 28962 Spain Salamanca
English (English) Español (Spanish)
English and Spanish graffiti #adv
Pin 135971 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 136227 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English) Español (Spanish)
Languages present: English "SKEP" (sticker, probably a tag/brand). Some letters appear to form English words, e.g., "GO." Spanish "ZORRO" (means fox in Spanish, also a common nickname). "TE…" could be the beginning of a Spanish word or phrase (te amo, te quiero, etc.). "GANASTE" (bottom right) = "you won." Graffiti symbols / tags Some parts are just stylized letters or tags, not belonging to any particular language. PALRA
Pin 136483 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Fala (Fala) Español (Spanish)
authorized informatory infrastructural operative regulatory top-down linguistic duplicating metal positioning enameled street sign fixed permanent bilingual A3 – 1m² complete symbol-text wall authority
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 174 - 136483 Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : symbol+ text (municipal crest) Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : top-down (municipal authority) Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : infraestructural+informatory+regulatory (street naming, orientation) Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : duplicating (A Fala ↔ Spanish) Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : positioning (A Fala on top, Spanish below, same typeface and size) Mobility (TS) / Dynamics (LL) : fixed (fixed plaque) Sign Type (TS) / Form (LL) : street sign Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (legible and intact) Intertextuality (TS) / Layering (LL) : linguistic Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : bilingual (A Fala + Spanish) Material (TS) / Material (LL) : metal Inscription (TS) / Mode (LL) : enamelled lettering Agents (TS) / Name (LL) : authority (municipal council) Placement (TS) / Placement (LL) : wall (mounted on building façade) Size (TS) / Size (LL) : A·-1m (small plaque) Status (TS) / Status (LL) : authorised (official signage) Paratext (TS) / Supplement (LL) : municipal crest (coat of arms) Temporality (TS) / Temporality (LL) : permanent Language Constellation (TS) / Languages (LL) : FAX (A Fala) + SPA (Spanish) Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : municipal crest Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : interlingual (A Fala ↔ Spanish) Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : Yes (Extremaduran absent) Notes : This street sign illustrates municipal recognition of A Fala, with its placement above Spanish, reversing the usual hierarchy seen elsewhere. The inclusion of the municipal crest emphasises institutional authority, while the bilingual layout foregrounds the local language as primary in this context. It comes from Arabic šarābil (related to drinking places / conduits), like many water-related words in Spanish. PALRA
Pin 139299 Naomi_Heller Spain València
Español (Spanish)
On lamppost Valencia