French
"Croissanterie Rosendo": Croissant shop Rosendo (shop name, borrowing from French bakery culture)
Spanish
"Bocatas" / "Bocadillos": Sandwiches
"Café, té y chocolate": Coffee, tea and chocolate
"Refrescos": Soft drinks
"Cerveza": Beer
"Agua pequeña": Small water
"Agua grande": Large water
"Nuestra especialidad, no es una pizza, ni es un bocata, ¡es el Rosendo!": Our specialty, it’s not a pizza, it’s not a sandwich, it’s the Rosendo!
The full lists of ingredients and fillings (jamón, queso, pollo, lechuga, tomate, etc.) are all in Spanish.
English loanwords (common in Spanish menus, kept as-is)
Bacon
Ketchup
Sandwich names like "Carbonara", "Pepperoni"
Main language is Spanish, with the name borrowing French, and scattered English food terms.
PALRA
139316
Naomi_Heller
Spain
València
Sticker on lamppost
Valencia
146228
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146484
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
147252
alex_analyzing stickers_unibe
Spain
València
—
Valencia
28980
Spain
Salamanca
Spanish menu and English translation #adv
135989
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136245
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136501
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
Spanish
"Bolsos, carteras, cinturones... Piel": Bags, wallets, belts… Leather
"Artesanía, Decoración, Esotérico": Handicrafts, Decoration, Esoteric
"Teléf.": Telephone
"Cerrado": Closed (sign on the door)
English
"Souvenirs"
Brand/payment stickers like "VISA" and "MasterCard" (international English usage)
So the main language here is Spanish, with English used for international words and branding.