Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 147266 alex_analyzing stickers_unibe Spain València
Valencia
Pin 129090 Spain Zamora
Français (French) Italiano (Italian)
Pin 135747 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
English (English) Español (Spanish)
commercial informatory operative bottom-up cultural mixing color paper positioning size printed poster typeface fixed event-related bilingual A3 – 1m² complete symbol-text public transport stop event festival
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 006 - 155747 Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) symbol+text (logo with sun + typography) Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : bottom-up (festival organisers, cultural association + promoters) Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : commercial+informatory Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : mixing Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : colour (red background with fluorescent yellow text draws attention), size (performers’ names highlighted larger), typeface, position Mobility (TS) / Dynamics (LL) : fixed (affixed poster) Sign Type (TS) / Form (LL) : poster Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (intact, legible) Intertextuality (TS) / Layering (LL) : cultural Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : monolingual Material (TS) / Material (LL) : paper Inscription (TS) / Mode (LL) : printed Agents (TS) / Name (LL) : festival+event (Gata Sound) Placement (TS) / Placement (LL) : public transport stop Size (TS) / Size (LL) : A3–1 m² Status (TS) / Status (LL) : recognised (semi-authorised / tolerated event posters often pasted in shared public boards) Paratext (TS) / Supplement (LL) : none Temporality (TS) / Temporality (LL) : event-related (festival dates Aug 1–3, 2025) Language Constellation (TS) / Languages (LL) : SPA (Spanish)+ENG ( English) Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : festival logo (sun with mountain silhouette), QR code Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : INTERLINGUAL (2 Languages) Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : Yes ( Extremaduran absent) Notes : This poster exemplifies how regional festivals use bold colour coding and typographic hierarchy (performers highlighted in fluorescent boxes) to organise visual attention. Despite being located in an A Fala-speaking town, the promotional discourse is exclusively in Spanish, marking a tension between local linguistic identity and wider commercial reach. The QR code introduces a digital extension, merging physical and online promotional ecologies. PALRA
Pin 136003 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English) Español (Spanish)
Languages present Spanish Festival gratuito en Aldeacentenera – Cáceres : Free festival in Aldeacentenera – Cáceres XI edición : 11th edition Acampada libre : Free camping Además : moreover / also V Certamen Cantautores Puño y Letra : 5th Singer-Songwriter Contest “Fist and Lyric” Band names in Spanish: Los Zigalás, Nero y los Suyos, Bicho pal Monte English Event name: Centenera Rock Band names: Fuckop Family, Noxfilia, Monkey House, Barracuda Terms like Clothing (in sticker) Hashtags: #CenteneraRock2025 Symbols and stylized text Gothic, graffiti, and rock-style fonts blur readability, turning words into visual identity markers. Spanish provides functional local communication, while English (mainly in band names and festival branding) ties the event to the global rock subculture. The coexistence of both languages, plus visual stylization, reflects how music scenes operate in a transnational space where local identity and global culture merge. Hashtags and website www.centenerarock.es show digital presence. PALRA
Pin 136259 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 136515 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English) Español (Spanish)
PALRA
Pin 139331 Naomi_Heller Spain València
Sticker on lamppost Valencia
Pin 145987 Naomi_Heller Spain València
English (English) Français (French) Español (Spanish)
Valencia
Pin 146243 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146499 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146755 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 147267 alex_analyzing stickers_unibe Spain València
Valencia
Pin 135748 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Fala (Fala) Español (Spanish)
authorized informatory infrastructural operative top-down linguistic duplicating metal positioning printed information sign fixed permanent bilingual A3 – 1m² image-symbol-text complete post authority
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 007 - 155748 Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : symbol-text (parking “P” + arrow + municipal crest) Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : top-down (municipal authority) Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : regulatory, informatory+infrastructural (parking instructions) Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : duplicating (Spanish fully translated into Extremaduran) Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : positioning (Spanish on top, Extremaduran below); typeface = equal size/colour Mobility (TS) / Dynamics (LL) : fixed (fixed traffic sign) Sign Type (TS) / Form (LL) : information sign + regulatory (parking) Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (legible, intact) Intertextuality (TS) / Layering (LL) : Linguistic Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : bilingual Material (TS) / Material (LL) : metal Inscription (TS) / Mode (LL) : printed (industrial signage) Agents (TS) / Name (LL) : authority (municipal / local council) Placement (TS) / Placement (LL) : street sign (mounted roadside) Size (TS) / Size (LL) : A3-1 m² Status (TS) / Status (LL) : authorised (official signage) Paratext (TS) / Supplement (LL) : none Temporality (TS) / Temporality (LL) : permanent (infrastructure sign) Language Constellation (TS) / Languages (LL) : SPA (Spanish) + FAX ( A Fala) Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : “P” parking symbol, municipal crest, directional arrow Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : interlingual (Spanish ↔ A fala) Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : yes Notes : This sign is significant as it represents institutional recognition of Extremaduran, rarely used in official signage. However, the placement hierarchy (Spanish above, Extremaduran below) reproduces symbolic dominance. The absence of A Fala is striking given the town’s linguistic ecology, highlighting competing policies of visibility for minority languages. PALRA
Pin 136004 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
No language
PALRA
Pin 136260 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 136516 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English) Español (Spanish)
PALRA
Pin 139332 Naomi_Heller Spain València
Español (Spanish)
Sticker on lamppost Valencia
Pin 145988 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146244 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146500 Naomi_Heller Spain València
Valencia