Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 135999 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English)
Sticker with acorns (no text). Symbolic, non-linguistic. Acorns are a regional symbol of Extremadura, since the dehesa landscape and oak trees (encinas) define the area and are tied to Iberian ham production. Here the image functions as identity and local pride, communicated without words. Sticker reading “ALECRÁN TATTOO” . Language: Spanish (but with stylized spelling). “Alecrán” is a variation of alacrán, meaning scorpion in Spanish. “Tattoo” is an English borrowing, widely used internationally. Together it blends Spanish identity (scorpion) with English branding (tattoo industry). Other faded stickers Mostly unreadable, but their presence shows the layered temporality of sticker culture: old, decayed messages beneath new ones. PALRA
Pin 136255 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Deutsch (German) English (English) Français (French) Español (Spanish)
This sign contains four languages: Spanish: “EXCEPTO PARADOR”, “RESERVADO PARA VEHÍCULO DEL PARADOR” English: “Reserved for Parador vehicle” French: “Réservé pour le véhicule du Parador” German: “Reserviert für Parador Fahrzeug” It shows the multilingual signage used in tourist areas of Cáceres intramuros, especially near the Parador de Cáceres (historic hotel). PALRA
Pin 136511 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 139327 Naomi_Heller Spain València
English (English) Español (Spanish)
artistic expressive folklore bottom-up cultural bilingual symbol-text artist
Sticker on sign Valencia
Pin 79935 Spain Furela
Español (Spanish)
wordplay on the standard pilgrim greeting on the Camino de Santiago: Buen camino
Pin 145983 Naomi_Heller Spain València
No language
artistic bottom-up complementary sticker text artist
Valencia
Pin 146239 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146495 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146751 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 147263 alex_analyzing stickers_unibe Spain València
Valencia
Pin 122175 Spain Arévalo
English (English) Español (Spanish)
bilingual
LING_LAND_ARÉVALO
ESO 4
Pin 135744 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
English (English) Español (Spanish)
authorized commercial informatory infrastructural operative regulatory top-down linguistic duplicating positioning size printed plastic sticker fixed permanent bilingual A6 – A5 complete symbol-text other business institution
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 003 - 155744 Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : text + symbol (QR code, logo) Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : top-down (corporate/institutional, Endesa) Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : infrastructural, informatory, commercial, regulatory (service information) Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : duplicating (Spanish fully translated into English) Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : typeface + positioning +size(Spanish first, larger emphasis; English smaller) Mobility (TS) / Dynamics (LL) : fixed (affixed sticker) Sign Type (TS) / Form (LL) : sticker Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (legible, intact, though slightly worn) Intertextuality (TS) / Layering (LL) : linguistic Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : bilingual Material (TS) / Material (LL) : plastic-coated sticker Inscription (TS) / Mode (LL) : printed Agents (TS) / Name (LL) : business / institution (Endesa energy company) Placement (TS) / Placement (LL) : other / surface of infrastructure (likely on charging station / meter) Size (TS) / Size (LL) : A6-A5 Status (TS) / Status (LL) : authorised (official company signage) Paratext (TS) / Supplement (LL) : none Temporality (TS) / Temporality (LL) : permanent (intended to last with service infrastructure) Language Constellation (TS) / Languages (LL) : SPA (Spanish) + ENG (English) Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : QR code + logo symbol Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : interlingual (Spanish ↔ English) Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : Yes (Extremaduran absent) Notes : This sticker shows corporate multilingualism oriented to functionality and accessibility. Spanish remains dominant (larger, first), while English is added as a service language for tourists/international users. Extremaduran is excluded, underscoring the absence of regional/minority language recognition in corporate communication. The QR code adds an interactive/digital intersemiotic layer. PALRA
Pin 136000 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 136256 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
No language
PALRA
Pin 136512 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 139328 Naomi_Heller Spain València
English (English)
commercial expressive bottom-up monolingual symbol-text
Sticker on sign Valencia
Pin 79936 Spain Samos
Español (Spanish)
Pin 146240 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146496 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146752 Naomi_Heller Spain València
Valencia