Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 6498 United States Hume
English (English)
Twisted Piston café
Pin 6754 United States Danville
English (English)
Pin 10338 United States Tucson
Español (Spanish)
Pin 15714 United States Tucson
Español (Spanish)
Esta foto es de una restaurante que de llama “La Olla”. La comida en esta restaurante es muy buena. Jenise L.
Pin 16994 United States Chapel Hill
English (English) 普通话 (Chinese)
Jade Palace
Pin 90978 United States Columbus
English (English)
Brewery beer names
Pin 39010 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 46434 United States Pearl City
Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Here we see Pidgin being used on an advertisement inviting people to create music for a future party or event. This sign was located along a busy road and sometimes it’s difficult for drivers to actually read the sign. The Pidgin being used here is in large font so as to attract the locals on their commute. As this is a local community, it seems appropriate to use Pidgin. Multilingual Hawaiʻi
Pin 47202 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
The domain in this photo is branding. The purpose of using Pidgin in this case is to attract locals into being the local snack that is exclusive go Hawaii. The connection of locals to this snack could be personal and relating to cultural aspects. The intended audience is locals. It is printed on plastic. The implied message is to get locals to buy the local snacks that they all know of and are familiar with. - CQ Multilingual Hawaiʻi
Pin 113506 United States Lake Placid
Pin 65122 United States McAllen
English (English) Other language
Letreros en el RGV
Pin 65891 United States Pharr
English (English) Other language
Letreros en el RGV
Pin 6755 United States Danville
English (English)
Pin 15715 United States Tucson
English (English) Español (Spanish)
Steven H El cartel de la calle está en un barrio.
Pin 17251 United States Chapel Hill
English (English)
Pin 39011 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 44131 United States Hauula
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
LM. Ko’olaupoko district Aloha it’s a lifestyle. Being kind and compassionate. Intended for locals and non locals alike. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46435 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
The domain in this photo is novelty. This is a get well greeting card. Pidgin is used throughout the phrase like “you no need”, “dis” and “stay from”. A direct translation of this phrase would be “you don’t need to ask who this card is from”. The intended audience in this case is towards the locals of Hawaii. This is printed probably on card stock. The Pidgin in this case is to connect locals to this greeting card to make them want to buy it. - CQ Multilingual Hawaiʻi
Pin 47203 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
The domain in this case is branding. The purpose of using Pidgin attract the locals into buying this snack. I believe most locals are familiar with li hing mui and could possibly be a favorite snack of the locals. By using “ono”, it attracts locals because they know that ono means delicious. The intended audience is locals. It is printed on paper. The implied message is to get locals to purchase a very famous snack that most or all locals know of. - CQ Multilingual Hawaiʻi
Pin 113507 United States Seaford
English (English)