Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 46056 United States Kaneohe
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
HC Domain: Plastic Reusable Bag Design Purpose: Design choice of the bag Audience: Store patrons who may purchase the bag Print: Planet Earth Bag (tm) Message: "Mo' Bettah" is a pidgin term to describe a noun placeholder as superior Multilingual Hawaiʻi
Pin 46055 United States Kaneohe
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
SU: Check Up #2 - What languages are used on the sign?: The languages that are used on the sign is Hawai’i Creole or Pidgin and English. - How are the languages presented?: The languages are presented in big, bolded, yellow and black letters. - Who is the audience?: The audience is the general public, but would probably be more directed to the locals. - What is the domain?: The domain is on a birthday card in a public store. - What is the sign telling people?: The sign is telling people that whoever is receiving this card should already know who is giving it to them. - Why is Pidgin being used here?: Posing is being used here because it is a unique way to write a birthday card and it is something especially unique to the people of Hawai’i. It is appropriate to give someone who knows and is exposed to the language of Pidgin. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46054 United States Kaneohe
Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
SU: Check Up #2 - What language is used on the sign?: The language that is used on the sign is Hawai’i Creole or Pidgin. - How is the language presented?: The language is presented in big and small font in the colors green and white. - Who is the audience?: The audience is the general public as it could be directed towards the locals and non-locals. - What is the domain?: The domain is on the back of a car used as a bumper sticker. - What is the sign telling people?: The sign is telling people hello and see you later as the shaka is a greeting. This is kind of the equivalent of “Shoots, brah”. - Why is Pidgin being used here?: Pidgin is being used here because it is appropriate in the island of Hawai’i and all of the locals know what this means so a lot of people can relate to it. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46053 United States Kaneohe
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
SU: Check Up #2 - What languages are used on the sign?: The languages that are used on the sign is Hawai’i Creole or Pidgin, Hawaiian and English. - How is the language presented?: The languages are presented in small, skinny, black letters but also in big, bold, black and red letters. - Who is the audience?: The audience is the general public, but would probably be more directed towards locals. - What is the domain?: The domain is on a birthday card in a public store. - What is the sign telling people?: It is telling people that this boy was slowly waking up this morning, rubbing the makapiapia (mucous of the eye) out of his eyes and then he remembered that he forgot this person’s birthday. - Why is Pidgin and Hawaiian being used here?: Pidgin and Hawaiian are being used here because it is an entertaining way to write a birthday card. It is appropriate to give someone who knows and is exposed to the language of Pidgin. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46052 United States Kaneohe
Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
SU: Check Up #2 - What language is used on the sign?: The language that is used on the sign is Hawai’i Creole or Pidgin. - How is the language presented?: The language is presented in all capital, white letters. - Who is the audience?: The audience is the general public but it is more commonly known by locals. - What is the domain?: The domain is on the top of a car in public. - What is the sign telling people?: The sign is the name of a clothing brand that is commonly known in Hawai’i. - Why is Pidgin being used here?: Pidgin is being used here because it is appropriate since we live on an island that consists of people who speak Pidgin and it could also be that they’re showing that they’re proud to be a local. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46050 United States Kaneohe
Hawai‘i (Hawaiian)
SU: Check Up #2 - What language is used on the sign?: The language that is used on the sign is Hawaiian. - How are the language presented?: The language is presented in big, thin, white letters. - Who is the audience?: The audience is the general public but it is mainly for locals. - What is the domain?: The domain is the back of a car used as a bumper sticker. - What is sign telling people?: The sign might be telling people to always live with aloha. Kapu Aloha honors the energy and life found in aloha - compassion - and helps us focus on its ultimate purpose and meaning. - Why is Hawaiian being used here?: Hawaiian is being used here to catch the attention of the locals. To send out the message, especially to them, that it is important to live with aloha anywhere and everywhere. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46046 United States Kaneohe
Hawai‘i (Hawaiian)
SU: Check Up #2 - What language is used on the sign?: The language that is used on the sign is Hawaiian. - How is the language presented?: The language is presented in big, white letters. I think it is presented in big letters in a color that stand out to show the power of the word and how important it is. - Who is the audience?: The audience is the general public but it is mainly for the locals. - What is the domain?: The domain is on the back of a car and used as a bumper sticker. - What is the sign trying to tell people?: The sign is trying to tell people that maybe this person is a parent. As the word “Kia’i” means a guardian or protector. One who has the kuleana or responsibilities of the protection and preservation of a person, please or thing. - Why is Hawaiian being used here?: Hawaiian is being used here it is appropriate for being on Hawaiian land but also because they might be Hawaiian. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46039 United States Kailua
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
SU: Check Up #2 - What languages are used on the sign?: The languages that are used on the sign are Hawaiian & English. - How are the languages presented?: The Hawaiian word “Ohana” is presented in big, blue letters. The English words are presented in big and small, blue and red letters. The words “Ohana Bar-B-Q” are in big letter because that’s the name of the restaurant and the rest of the words are in a smaller font because it tells you what kind of restaurant this is and the phone number to call for a take out order. - Who is the audience?: The audience is the general public and could be for both locals and non-locals. - What is the domain?: The domain is a workplace and an eating place. - What is the sign telling people?: The sign is telling people that it is a Korean restaurant and since it says “Ohana Bar-B-Q”, “Ohana” means family so it might be a family owned Korean Bar-B-Q restaurant. - Why is Hawaiian being used here?: Hawaiian is being used here because it could easily catch the attention of the non-locals and locals alike. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46037 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
HK - Last Pidgin example of brewing examples, made by the same company, these are just some of their options here in Hawaiʻi. Pineapple Mana is the spirit or energy of Pineapple. We are saying that the purest forms of pineapple are in this flavor, captured in a can of ʻono beer. This might be a reach out to Haoleʻs who may want to try out this flavor and this company, though it may just be for locals. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46036 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
HK - This is another example of pidgin being used by the same local company. I found this at Foodland as well. Big Swell would normally refer to the waves of the ocean being picked up and it's producing some good waves to surf on. Big swell in the metaphorical way of drinking could mean, a big drunk or a swell of good beer is coming when you drink this. This may just refer to some surfers or targeted people who like to chill and relax, but locals nonetheless. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46035 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
HK - This is another example of pidgin being used by the same local company. I found this at Foodland as well. Pau Hana is saying finished or done work. A simple saying but a huge relief for some people and why not take a cold one to celebrate the occasion of being finished from a long day of work that only locals could understand. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46034 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
HK - Maui Brewing Co is a company that has multiple breweries around Hawaiʻi with Maui being the birthplace of it. I don't personally drink but I do see these cans around supermarkets all over Hawaiʻi. I found this case in Foodland where the flavor of the can catch my eye. “Mosaic MoʻBetta”. This is a clear use of pidgin as naming and branding being used. Mosaic the tropical and citrus taste of it, Moʻbetta is emphasizing that this beer is more better when itʻs Maui Brewing Coʻs. I find it awesome that local is doing well where it can sell multiple cases to big stores or shops. Especially the target audience is locals. Do you think that this is also doing justice to the use of Pidgin in stores? Multilingual Hawaiʻi
Pin 46033 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English)
HK - This is a stop sign on Dole Street, on the side road that enters the dorms. “STOP TMT” is referring to Mauna Kea and the 30-meter telescope. This is a clear protest to stopping the construction of the telescope on Maunakea which has been a long-time protest for the Hawaiians since 2019. This is probably made by a supporter of Maunakea. This is a huge concern within the Hawaiian Community because Maunakea is a sacred place and should not be disgraced by people who just walk on it. It is an ideal place to build the telescope but already Maunakea has been desecrated by other telescopes, and Hawaiians will not stand for this any longer. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46032 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
HK - This is a little product that I found in Foodland near the tourist gear/touristy items that they would buy section. This is one of their perfumes/mists products that I found. I never tried it personally myself but I can get the gist of the mist. With Heʻohu ke aloha” it can be translated as “love is like the mist.” I think that this might be a stretch of meaning, but Hawaiian can have multiple meanings and metaphors. Breaking the Hawaiian down would be, “a mist the love” although this is a rough translation. And not a perfect English, Hawaiian canʻt be translated directly to English because it wonʻt work. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46031 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
HK - This is a sign that I found in Johnson Hall B, one of the dorms on campus. This picture was on the 3rd floor of the building where it captures some of the gods that we as Hawaiians pay high respect to, these 4 are essentially some of the main ones, Pele, Poliʻahu, Kanaloa, and Lono. This floor is a Hawaiian-themed floor which I find intriguing, others might not think of it much but I for one am interested in this. Especially the 4 elements being represented here with fire, snow, water, and wind. It could be translated as the 4 seasons and the 4 gods in control of it. Or it's an acknowledgment of the divine gods of the past. But I may never know because I donʻt live in that dorm. Multilingual Hawaiʻi
Pin 46029 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
HK - A Maunakea ʻo Kalani. A song composed for Queen Emmaʻs 1881 when she visited the mountains of Hawaiʻi, because of her love for mountain climbing, hence why she was named Ke Aliʻi piʻi kuahiwi, the mountain climbing chiefess. This does fit the place where it's at. This is found at the International market down in Waikīkī. If you look at the elevatorʻs windows, the metaphor and meaning of the song of ascending match the purpose of the elevator. This is either on purpose or for design. Although not many people recognize this song right off the bat or its meaning, especially tourists. Do you think that this is a proper place for such a song, that honors Queen Emma and her love? Multilingual Hawaiʻi
Pin 46028 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
SU: Check up #2 - What languages are used on the sign?: The language that is used on this sign is Hawaiian. - How are the languages presented?: The word “Hele” is presented in big font in all capital letters in the color white. It is presented but because it is the name of the gas station. - Who is the audience?: The audience is is for the general public but I think it was mainly for locals. - What is the domain?: The domain is at a workplace (gas station). - What is the sign trying to tell people?: The word “Hele” means go in Hawaiian. So I think the gas station is named “Hele” because people go there to get gas so that they can go and continue on with their journey. - Why is Hawaiian being used here?: Hawaiian is being used here because it is appropriate being on Hawaiian lands. It also catches the attention of the locals and nonlocals that drive past this sign. Multilingual Hawaiʻi
Pin 45964 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
(SP) (Check in #2) This is a semi permanent vinyl banner seen outside a resident’s home (residential domain). It says “kū kia'i mauna” or “guardians of the mountain”, which is a slogan associated with the movement against the construction of an observatory on Mauna Kea. This is sign is likely directed towards Locals or residents who are familiar with current events in Hawai'i. Bright red and yellow colors are used to emphasize the issue, express their anger, and associate itself with Hawai'i’s history. Multilingual Hawaiʻi
Pin 45963 United States Haleiwa
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
(SP) (Check in #2) This is a permanent la informational sign found in an important park and cultural site on Oahu. The majority of the sign is written in English since this park is a population tourist location, so they want the sign to be as readable as possible for a wide range of tourists. However, many Hawaiian words are added alongside their translation to educate tourists and help them become more familiar with less known Hawaiian words that are especially important at this historical and cultural site. Multilingual Hawaiʻi
Pin 45962 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
(SP) (Check in #2) This is a non permanent installation of informational posters written completely in Hawaiian, found in a university library (education domain/also public health domain?). This is intended mostly for speakers of Hawaiian, although the accompanying graphics helps get the point across even for speakers of other languages. This is the first time I’ve seen important public health information provided purely in Hawaiian, so one could say that these posters were made as a sort of statement protesting the idea that only English is appropriate for official announcements like public health, since Hawaiian is an official language of Hawai'i too and should be treated as such. Multilingual Hawaiʻi