Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 47074 United States Kaneohe
English (English) Filipino (Filipino) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
SU: Check Up #3 - What languages are used on the sign?: The languages that are used on the sign is Hawai’i Creole or Pidgin, Filipino, and English. - How is the language presented?: All languages are presented in all white but Hawai’i Creole is presented in smaller bolded letters, Filipino is presented in bigger bolded letters, and English is presented in skinny letters. - Who is the audience?: The audience is the general public, but would probably be more directed towards locals. - What is the domain?: The domain is on the side of a dessert store in a public mall. - What is the sign telling people?: The sign is telling people that this is THE ice cream place, as halo halo is a Filipino dessert that involves ice cream. - Why is Pidgin/Hawaiian being used here?: Pidgin is being used here because it is a clever way to catch the attention of people who walk by this sign, especially ones who are locals. Multilingual Hawaiʻi
Pin 47073 United States Haleiwa
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
(SK) (#3) The domain of this photo is located in the North Shore of Oahu, specifically in Haleiwa. Uncle Bo’s is a restaurant that is in the main center of Haleiwa. We can find the word “grindz” located on this happy hour menu. This is the use of Pidgin and the purpose is to make tourists feel like they are getting a local and Hawaiian experience. The target audience is those eating and dining at Uncle Bo’s during happy hour. Multilingual Hawaiʻi
Pin 47072 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
(SK) (#3) The domain of this photo is in the local Safeway near campus. “Da Mini Pounder” with the emphasis on “Da” is how the use of Pidgin is found. The intended audience of this product is anyone looking for some crackers and shopping in Safeway Multilingual Hawaiʻi
Pin 47071 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
HK - Pāʻina Lānai is the food court in the International Market down in Waikīkī. Pāʻina from ʻŌlelo Hawaiʻi is translated to “sharing a meal” and Lānai is like a porch area or a terrace. In the sense of putting these two words together, you create the English equivalent of a Food Court, although this isn't the direct translation, it can be interpreted like a Food Court. This commodification of Hawaiian to English is used all over Waikīkī with the International market being one place that uses and embraces the Hawaiian Culture for all Tourists to see. This targets tourists while also enticing locals with aesthetics. Multilingual Hawaiʻi
Pin 47070 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
HK - Holoholo is a local term here in Hawaiʻi where the word is used in the context of going to hang out or “cruz.” “We go Holoholo.” This is a shop perpendicular to the International Market where multiple customers from tourists to Locals go to grab a quick bite or get some souvenirs. Although I am pretty sure that no tourist would know what this means and be amazed by how colorful it looks and all the items available for sale. It's not much about cultural appropriation but is it misinforming our “customers” in interpreting Holoholo as “Cafe and Market?”. We can see this a lot where people would be misinformed because of lack of information Multilingual Hawaiʻi
Pin 47069 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
HK - “Ua Mau Ka ea o ka ʻāina i ka pono” – The Life of the land is perpetuated in Righteousness” – Quoted from King Kamehameha III in Thomas Square, King Kauikeaouli proclaimed this to his people when the George Paulet incident was resolved from a brief takeover of Hawaiʻi. However, the British would continue to recognize the Independence of our nation and our Hae Hawaiʻi (Hawaiian Flag) would be raised again. There is more to this history but this is on the stage of the garden in the middle of the International Market. It is on a little plaque in the center of the stage. I feel that this should be made bigger because this is a crucial part of history that seems to be glanced over, especially how the history of this quote's origins is such an important aspect that the International Market does not seem to mention it. Only Hawaiians would know the history of this and the significance of what Kamehameha III said and went through. Should this history be mentioned or is it enough to have this quote for tourists and locals to see? Multilingual Hawaiʻi
Pin 47068 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
HK - Here on one of the floors of the Aloha Towers in Mānoa, we have a wall of Hawaiian words up for display. Its targeted the residents of the towers. Ment to educate the Haole (Foreign) residents and also some locals who donʻt know the language. Multilingual Hawaiʻi
Pin 47067 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
HK – F**A is our pidgin slang for the F word. This is on numerous signs throughout Oʻahu and this seems like just some person wanting to be a nuisance. It's just graffiti and nothing more. Haole could eventually figure what this is without any knowledge of Pidgin. Multilingual Hawaiʻi
Pin 47066 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
HK – WE GO BEACH! – If you are a local this is straight pidgin, this is a poster that I found on one of the floors here at the freshman towers. I think a lot of the residents here may think it's bad grammar but we locals would only know, this is how we speak. One of the issues I think this kind of establishes is how we can bridge the gap of people who know pidgin and who donʻt. Multilingual Hawaiʻi
Pin 47065 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
HK - This is a bag that I found in Foodland in front of the cashier lines. It is Hawaiian and Pidgin present but I would like to point out the lower left-hand corner of the bag, Hana Hou. This is a very common saying where it can be used in both Pidgin and Hawaiian with the emphasis on using this saying for “do it again” whether that's a performance, an act, or an action, typically this is more common in performances such as shows or musical singing or dancing or playing instruments. This is just advertising the local culture here in Hawaiʻi to anyone that comes across this bag and I feel like it does somehow capture the spirit here. Multilingual Hawaiʻi
Pin 47064 ʻAmelika Hui Pū ʻIa Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
HK - This is a bag that I found in Foodland in front of the cashier lines. It is Hawaiian and Pidgin present but I would like to point out the lower left-hand corner of the bag, Hana Hou. This is a very common saying where it can be used in both Pidgin and Hawaiian with the emphasis on using this saying for “do it again” whether that's a performance, an act, or an action, typically this is more common in performances such as shows or musical singing or dancing or playing instruments. This is just advertising the local culture here in Hawaiʻi to anyone that comes across this bag and I feel like it does somehow capture the spirit here. Multilingual Hawaiʻi
Pin 47036 Österreich Salzburg
Deutsch (German) English (English) Italiano (Italian)
authorized infrastructural top-down plastic poster fixed
@Salzburg &Fraktur Christkindl
Pin 47035 Österreich Salzburg
Deutsch (German)
authorized commercial top-down fabric poster fixed
@Salzburg &Fraktur Christkindl
Pin 47034 Österreich Salzburg
Deutsch (German)
authorized commercial top-down plastic poster fixed
@Salzburg &Fraktur Christkindl
Pin 47033 Österreich Salzburg
Deutsch (German)
authorized commercial top-down plastic poster fixed
@Salzburg &Fraktur Christkindl
Pin 47032 Österreich Salzburg
Deutsch (German)
authorized commercial top-down plastic poster fixed
@Salzburg &Fraktur Christkindl
Pin 47031 Österreich Salzburg
Deutsch (German)
authorized commercial bottom-up writing fixed
Christkindl
Pin 47030 Österreich Salzburg
Deutsch (German)
authorized regulatory top-down plastic poster fixed
@Salzburg &österreichisch &Fraktur Christkindl
Pin 47029 Österreich Salzburg
Deutsch (German)
authorized regulatory top-down plastic poster fixed
Christkindl
Pin 47028 Österreich Salzburg
Deutsch (German)
authorized regulatory top-down street sign fixed
Christkindl