|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
120933
|
Eleonora_Leo
|
Italy
Barano D'ischia
|
|
|
Menù Bar e Ristorante La Colombaia Spiaggia dei Maronti
|
LL24Ischia
|
|
|
120932
|
Eleonora_Leo
|
Italy
Barano D'ischia
|
|
|
Menù Bar e Ristorante La Colombaia Spiaggia dei Maronti
|
LL24Ischia
|
|
|
120840
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
neben dem dominierenden Deutschem hauptsächlich Eigennamen und vereinzelt französische Begriffe
|
Fribourg/Freiburg
|
|
|
120838
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
—
|
Fribourg/Freiburg
|
|
|
120833
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
alles informative auf Deutsch, Englisch ausschließlich der Name der Sushibox
|
Fribourg/Freiburg
|
|
|
120829
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
„open“ als einziges nicht-französisch Wort, auch Speisekarte ausschließlich französisch + Eigennamen
|
Fribourg/Freiburg
|
|
|
120827
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
Im Restaurant findet man ausschließlich französisch auf (inklusive italienische Gerichtnamen etc) , aber Aufkleber auf dem Schild Bilingual Französisch Deutsch
|
Fribourg/Freiburg
|
|
|
120826
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
—
|
Fribourg/Freiburg
|
|
|
120825
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
—
|
Fribourg/Freiburg
|
|
|
120824
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
—
|
Fribourg/Freiburg
|
|
|
120823
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
englisch dominierend über dem französischen
|
Fribourg/Freiburg
|
|
|
120822
|
melli b
|
Switzerland
Fribourg
|
|
|
—
|
MultilingUniKN
|
|
|
120819
|
|
Italy
Udine
|
|
|
Curia Arcivescovile di Udine. Il nome dell'istituzione e degli uffici è indicato sia in italiano che in friulano.
|
AlpiLinK
|
|
|
120818
|
|
Italy
Udine
|
|
|
Conservatorio di Musica di Udine "Jacopo Tomadini". Il nome dell'istituzione è indicato sia in italiano che in friulano.
|
AlpiLinK
|
|
|
120817
|
|
Italy
Udine
|
|
|
Cartelli stradali in italiano e friulano. I cartelli gialli identificano gli antichi toponimi della città di Udine, in taluni casi indicando in maniera più precisa le caratteristiche del luogo. L'antico toponimo "Via della Roggia" identifica, per l'appunto, le antiche "roggia" o "canale" che transitava nel centro storico e che ancora oggi abbellisce alcuni angoli della città.
|
AlpiLinK
|
|
|
120816
|
|
Italy
Udine
|
|
|
Cartelli stradali in italiano e friulano. I cartelli gialli identificano gli antichi toponimi della città di Udine, in taluni casi indicando in maniera più precisa le caratteristiche del luogo. L'antico toponimo di una delle principali piazze della città, Piazza I Maggio, era "Zardin Grant" (= "Giardin Grande"). La piazza è, infatti, caratterizzata da un enorme giardino o parco centrale alberato.
|
AlpiLinK
|
|
|
120815
|
|
Italy
Udine
|
|
|
Supermercato, Via Giovanni Cosattini, 25, 33100 Udine UD. Scritte in lingua friulana: " La pancia non si riempie con le chiacchiere". "A ogni stagione il proprio frutto". Foto d'epoca della città di Udine (Fine Ottocento- inizio Novecento)
|
AlpiLinK
|
|
|
120814
|
|
Italy
Udine
|
|
|
Area verde "Pierluigi Cappello", Udine. Udine è disseminata di questo tipo di pilastri, che raccontano, in friulano, italiano ed inglese, la storia di alcune personalità, la cui vita è strettamente legata alla città. In questo caso, viene presentato il poeta Pierluigi Cappello, nativo di Gemona del Friuli, poeta che ha ricevuto numerosi riconoscimenti e premi letterari a livello nazionale, scomparso nel 2017 a seguito di una lunga malattia.
|
AlpiLinK
|
|
|
120813
|
|
Deutschland
Schwerin
|
|
|
—
|
|
|
|
120801
|
Anna
|
Taiwan
Taichung City
|
|
|
—
|
|
|