|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
47143
|
|
Österreich
Salzburg
|
|
|
@Salzburg &Fraktur
|
Christkindl
|
|
|
47144
|
|
Österreich
Salzburg
|
|
|
—
|
Christkindl
|
|
|
47145
|
|
Österreich
Salzburg
|
|
|
@Salzburg &Fraktur
|
Christkindl
|
|
|
47146
|
|
Österreich
Salzburg
|
|
|
@Salzburg &Bairisch &österreichisch &Fraktur
|
Christkindl
|
|
|
47147
|
|
Österreich
Salzburg
|
|
|
&Fraktur
|
Christkindl
|
|
|
47148
|
|
Österreich
Salzburg
|
|
|
—
|
Christkindl
|
|
|
47149
|
|
Österreich
Salzburg
|
|
|
—
|
Christkindl
|
|
|
47150
|
|
Österreich
Salzburg
|
|
|
—
|
Christkindl
|
|
|
47151
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : Kakimochi is a local term for fried "kaki" rice balls "mochi". In Japan it's called Arare. Here, the choice to use the local term instead of the Japanese one is due to its familiarity to most locals. Kakimochi is classic and well loved. the domain is retail/sales.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47152
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : Hapa is Hawaiian meaning half. Its use here is as a brand name, perhaps because the makers of the product are hapa perhaps because that's their name. Whatever the case, using a Hawaiian word for your brand makes it more appealing to locals who prefer to support local products. Domain is retail.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47153
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : Meli means bee in Hawaiian. The choice to use meli instead of bee was probably to appeal to local buyers while still describing the product. Domain is retail.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47154
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : Ku'ia is some kind of obstacle or to encounter an obstacles. As such I'm a little confused as to why one would use it as their brand name, I can only assume that it's their name. Despite all that though, the Hawaiian will still appeal to local customers. Domain is retail.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47155
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : The pidgin here is "maika'i kine", meaning the good kind of popcorn. It i.plies to local buyers that this is a popcorn to be trusted because they're advertising in pidgin. Domain is retail.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47156
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : This could probably serve as either Hawaiian or pidgin, but I'm choosing pidgin. "keiki kaukau" means kid food. Which is what the box is full of, toys for children in the form of local foods. My guess is that someone thought it was adorable, because it is. Domain is retail.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47157
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : This is a dubious use of pidgin in my opinion. Usually Shaka Shaka is used ti appeal to tourists, not locals. But the product was in a local store. Nonetheless, tourists do love anything seemingly local but not too local and this fits the bill. Domain retail.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47158
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : Mauna Loa is a mountain on the Big Island. It means "vast mountain" because of how big the mountain is. This is a classic brand who grow macadamia nuts there, they're obviously local and that's why people buy from them. Domain retail.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47159
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : The term "Crack seed" refers to a variety of snacks that are local favorites. From Li Hing seeds to Horse Shit (black licorice), it's difficult to categorize Crack seed without seeing a Crack seed store. Domain is retail.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47160
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : Aumoku means swim boat. I just wanted to point out how dumb the name is. it could also mean "swim land mass" it doesn't really make sense. I just thought it was interesting. Domain is transportation.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47161
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : Ohana means family. And family isn't left behind.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47162
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
KA : Koa Kahiko means "old warrior". Perhaps an old warrior lived on this street? I thought it was a cool name is all. Domain is transportation.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|