Geld transfer ist englisch und deutsch gemischt also alternating. Der Rest ist nur englisch
VisibLL_VG2
85476
Austria
Wien
ZHO: chinesische schriftzeichen
VisibLL_VG2
85480
Österreich
Wien
Links oben steht Tierschutz Austria und das ist alternating aus deutsch und englisch
VisibLL_VG2
85486
Austria
Wien
ENG: peopleto people
VisibLL_VG2
85497
Österreich
Wien
Ganz oben sind chinesische Schriftzeichen. China restaurant ist ambilinguistic weil es könnte englisch oder deutsch sein. Und der Name Duft hat auf deutsch eine Bedeutung wahrscheinlich aber auch auf Chinesisch
VisibLL_VG2
85502
Austria
Wien
ENG: smart trolley
VisibLL_VG2
85506
Österreich
Wien
Sunstone ist englisch, im Hof und der Rest ist deutsch
VisibLL_VG2
85514
Austria
Wien
OTH: der 2., 3.. und 4. begriff
VisibLL_VG2
85522
Österreich
Wien
Spende ein babypaket steht hier und man könnte babypaket als eine Mischung aus englisch und deutsch sehen. Der Rest ist deutsch
VisibLL_VG2
85531
Austria
Wien
ENG: first second hand
VisibLL_VG2
85542
Austria
Wien
DEU&ENG: countdown
VisibLL_VG2
85546
Österreich
Wien
People to people ist englisch, der Name humana kommt von lateinisch Mensch
VisibLL_VG2
85559
Österreich
Wien
Alles ist deutsch außer shampoo das ist ambilinguistic deutsch und englisch kann es sein
VisibLL_VG2
85561
Austria
Wien
FRA: buffet
VisibLL_VG2
85567
Austria
Wien
ENG/ food
VisibLL_VG2
85568
Österreich
Wien
Anlagen service system ist wahrscheinlich auf deutsch gemeint, Service und system könnte aber auch englisch sein. Rest ist deutsch
VisibLL_VG2
85572
Österreich
Wien
Retten food ist eine Mischung aus deutsch und englisch der Rest ist deutsch