Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 85193 Raupe Austria Wien
Deutsch (German) English (English)
mixing
Mixing(DEU/ENG) : "MARKENHIT" DEU: Rest VisibLL_VG2
Pin 85206 Raupe Austria Wien
Deutsch (German) English (English) Ambilinguistic
mixing
Mixing(DEU/ENG) :"Brillenservice" AMB:"SERVICE" DEU:Rest VisibLL_VG2
Pin 85222 Raupe Austria Wien
Deutsch (German) English (English)
ENG:"PEARLE" DEU: Rest VisibLL_VG2
Pin 85250 Raupe Austria Wien
Deutsch (German) English (English) Ambilinguistic
AMB:"e-" (elektronisch/electronic..) "Handy" (ENG/DEU) DEU:Rest VisibLL_VG2
Pin 85265 Raupe Austria Wien
English (English)
VisibLL_VG2
Pin 85292 Raupe Austria Wien
Deutsch (German) English (English) Italiano (Italian) Ambilinguistic
AMB(ENG/ITA/DEU): "PIZZERIA" DEU: Rest VisibLL_VG2
Pin 85302 Raupe Austria Wien
Deutsch (German) English (English)
ENG:"TOP" DEU: rest VisibLL_VG2
Pin 85313 Raupe Austria Wien
Deutsch (German) English (English)
mixing
Mixing:"dmLIVE" ENG:"APP" "LIVE" DEU: Rest VisibLL_VG2
Pin 85321 Raupe Austria Wien
Deutsch (German) English (English) Ambilinguistic
AMB:"SYSTEM" ENG:"SERVICE" DEU: Rest VisibLL_VG2
Pin 155475 ravzaaydin Almanya München
Türkçe (Turkish)
A multilingual Eid celebration was held at the old municipal building on the first day of Ramadan feast.. The phrase “iyi bayramlar” was included for the Turkish community
Pin 155545 ravzaaydin Almanya München
العربية (Arabic) English (English) Kurdî | کوردی (Kurdish) Af-Soomaali (Somali) Türkçe (Turkish)
top-down religious arabic latin monolingual other
Das Zeichen richtet sich gezielt an religiös geprägte, migrantische bzw. diasporische Gemeinschaften und stellt eine Top-down-Initiative im urbanen öffentlichen Raum dar. Es bezeichnet eine expressive, religiöse sowie symbolisch-performative Funktion und kann dem Typ temporäre, festbezogene öffentliche Beschilderung zugeordnet werden. Verwendet werden mehrere Sprachen und Varietäten, darunter Türkisch, Arabisch, Kurdisch (Kurmancî), Somali sowie Englisch, die teilweise in unterschiedlichen Schriften realisiert sind. Auffällig ist dabei die Abwesenheit des Deutschen, obwohl sich das Zeichen im deutschsprachigen Kontext befindet, was auf eine gezielte Adressierung spezifischer Communities statt einer allgemeinen Öffentlichkeit hinweist. Die sprachliche Auswahl umfasst nicht nur global verbreitete Sprachen, sondern auch diasporische Sprachen und verweist damit auf einen superdiversen urbanen Kontext. Hinsichtlich der Materialität und des Modus handelt es sich um eine temporäre Lichtinstallation auf der Fassade eines historischen Gebäudes. Die verwendeten Schriften variieren je nach Sprache (u. a. lateinisch und arabisch) und unterstreichen die visuelle Inszenierung von Mehrsprachigkeit als Marker von Zugehörigkeit, Sichtbarkeit und Inklusion im öffentlichen Raum. English: The sign is specifically directed at religiously shaped migrant and diasporic communities and represents a top-down initiative in the urban public space. It denotes an expressive, religious, and symbolically performative function and can be classified as temporary, event-related public signage. Multiple languages and varieties are used, including Turkish, Arabic, Kurdish (Kurmancî), Somali, and English, some of which are rendered in different scripts. Notably, German is absent despite the sign being located in a German-speaking context, which indicates a targeted address to specific communities rather than the general public. The linguistic selection goes beyond globally widespread languages and includes diasporic languages, pointing to a superdiverse urban environment. In terms of materiality and mode, it consists of a temporary light installation on the façade of a historic building. The scripts vary depending on the language (including Latin and Arabic), reinforcing the visual staging of multilingualism as a marker of belonging, visibility, and inclusion in public space. Visible Turkish
Pin 155779 ravzaaydin Almanya München
Deutsch (German) English (English) Türkçe (Turkish)
artistic commercial folklore top-down latin poster bilingual
Das Zeichen richtet sich an ein breites, auch internationales Publikum und stellt eine Top-down-Initiative eines kommerziellen Unternehmens dar. Es bezeichnet eine kommerzielle sowie teilweise folkloristische Funktion und kann dem Typ Werbe- bzw. Geschäftsbeschilderung zugeordnet werden. Verwendet werden Englisch („The Art of Turkish Cuisine“, „Turkish Cuisine“) sowie ein kulturell konnotierter Eigenname („Harem“), wobei Englisch eine internationale und prestigeträchtige Ansprache ermöglicht, während der Name und die Referenz auf türkische Küche das Angebot kulturell rahmen. Hinsichtlich der Materialität und des Modus handelt es sich um ein fest installiertes Geschäftsschild mit ausgeprägten visuellen Elementen. Die verwendete Schrift ist lateinisch. Besonders hervorzuheben ist das visuelle Element des Fes, das als folkloristisches Symbol fungiert und eine stereotypisierte, ästhetisierte Vorstellung von „Türkischsein“ innerhalb eines kommerziellen Diskurses inszeniert. English: The sign is directed at a broad, including international, audience and represents a top-down initiative by a commercial business. It denotes a commercial as well as partly folkloric function and can be classified as commercial or business signage. The languages used include English (“The Art of Turkish Cuisine”, “Turkish Cuisine”) as well as a culturally connoted proper name (“Harem”), with English enabling an international and prestigious appeal, while the name and reference to Turkish cuisine frame the offer culturally. In terms of materiality and mode, it consists of a fixed shop sign with pronounced visual elements. The script used is Latin. Particularly noteworthy is the visual element of the fez, which functions as a folkloric symbol and stages a stereotyped and aestheticized notion of “Turkishness” within a commercial discourse. Visible Turkish
Pin 156143 ravzaaydin Almanya München
Türkçe (Turkish)
BAK Visible Turkish
Pin 156142 ravzaaydin Almanya München
Türkçe (Turkish)
expressive bottom-up subcultural graffiti latin monolingual
Ali, Emel Deutsch Das Zeichen richtet sich nicht an eine klar definierte Zielgruppe, sondern an einen unbestimmten urbanen Raum und stellt eine Bottom-up-Initiative individueller Akteur:innen dar. Es bezeichnet eine expressive sowie subkulturelle Funktion und kann dem Typ Graffiti bzw. informelle Ritzinschrift zugeordnet werden. Verwendet wird vermutlich Türkisch („Ali Emel“), wobei es sich weniger um eine informative Aussage als vielmehr um eine Namensmarkierung handelt, die individuelle Präsenz und Aneignung von Raum ausdrückt. Die sprachliche Form ist minimal und reduziert, wodurch die Funktion der Selbstpositionierung gegenüber kommunikativer Verständlichkeit in den Vordergrund tritt. Hinsichtlich der Materialität und des Modus handelt es sich um eine eingeritzte Inschrift auf einer Wandoberfläche im öffentlichen Raum. Die verwendete Schrift ist lateinisch; orthographische Aspekte sind hier nicht zentral, vielmehr steht die Praxis des Einschreibens selbst als symbolischer Akt der Raumaneignung im Fokus. English The sign is not directed at a clearly defined audience but rather occupies an undifferentiated urban space and represents a bottom-up initiative by individual actors. It denotes an expressive and subcultural function and can be classified as graffiti or informal scratch inscription. The language used is presumably Turkish (“Ali Emel”), though it functions less as an informational statement and more as a name inscription marking individual presence and spatial appropriation. The linguistic form is minimal and reduced, foregrounding self-positioning over communicative clarity. In terms of materiality and mode, it consists of a scratched inscription on a wall surface in public space. The script used is Latin; orthographic aspects are not central here, as the act of inscription itself becomes the primary symbolic practice of claiming space. Visible Turkish
Pin 156212 ravzaaydin Almanya München
العربية (Arabic) Deutsch (German) English (English) Türkçe (Turkish)
Visible Turkish
Pin 116242 rb_ucsd United States San Diego
English (English) Español (Spanish)
Tipo de letrero “otro”; Top down; información que está en la lengua minoritaria es “traducción"
Pin 83848 Reh Austria Wien
VisibLL_VG1
Pin 83849 Reh Austria Wien
VisibLL_VG1
Pin 83863 Reh Austria Wien
Français (French)
VisibLL_VG1
Pin 83892 Reh Austria Wien
Deutsch (German) Français (French)
alternating
VisibLL_VG1