Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 154892 Amelia O United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
I took this photo of directions in ʻŌlelo Hawaiʻi at Ala Moana Shopping Center. “Mauka” means “towards the mountains” in ʻŌlelo, and “Ewa” can refer to the Western direction. This example stood out to me because it reflects efforts to revitalize the Hawaiian language in public spaces. Since Hawaiian was once banned in schools, seeing it used publicly today helps normalize and celebrate Hawaiian culture. I thought about how many visitors/tourists go to Ala Moana. Having these ʻŌlelo directions in public encourages people to learn and recognize the language. It showed me how public signage can help preserve language. Multilingual Hawaiʻi
Pin 154893 Amelia O United States Honolulu
日本語 (Japanese)
Normally, I am used to seeing QR codes that link to digital menus in other languages, so I was very surprised when I saw this physical stand in full Japanese at the Ala Moana Cane’s location. I took a moment to think about how many international visitors I see at Ala Moana daily. I realized I had not really thought about why multiple languages appear on menus. Taking this photo made me realize that multilingual signage is used to welcome different groups of people. I thought about how businesses here adapt to different communities to reflect the diversity in Hawaii. Multilingual Hawaiʻi
Pin 25102 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Birthday card at longs drugs. Used when you forgot someone’s birthday or are sending them a late gift. Symbolic authentic. J.A.S
Pin 25103 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
On the next page it says “Da kine”. Card that can be used in almost any situation. Authentic symbolic. J.A.S
Pin 37661 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 42527 United States Honolulu
Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Domain is an advertisement, and the audience is pidgin speakers - AB
Pin 24870 アメリカ合衆国 Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
I found this flyer on the bulletin board on campus. I suppose this is expressive sign because they use “kine” to share the local identity. SS Multilingual Hawaiʻi
Pin 156454 gabikolani United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
Signage in Hawaiian and English at Kolowalu Dog Park. Multilingual Hawaiʻi
Pin 149543 kylee United States Honolulu
English (English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 156455 gabikolani United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
Signage in Hawaiian and English at Kolowalu Dog Park. Multilingual Hawaiʻi
Pin 149544 kylee United States Honolulu
English (English)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 156456 gabikolani United States Honolulu
English (English) 日本語 (Japanese)
Notice about restroom access in English and Japanese at Ala Moana Hotel. Multilingual Hawaiʻi
Pin 97064 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
Pin 149545 kylee United States Honolulu
Multilingual Hawaiʻi
Pin 156457 gabikolani United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) 日本語 (Japanese)
Multilingual trolley stop. 'Oli'oli means joyful, happy, glad, or delightful. It does not mean trolley in Hawaiian. Multilingual Hawaiʻi
Pin 38442 United States Honolulu
English (English) 日本語 (Japanese)
Located in a tourist destination mall in Honolulu. Multilingual Hawaiʻi
Pin 38443 United States Honolulu
普通话 (Chinese)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 38444 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
Multilingual Hawaiʻi
Pin 38445 United States Honolulu
한국말 (Korean) Other language
Multilingual Hawaiʻi
Pin 45869 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
(SP) (Check in #2) This a framed semi-permanent poster visible on entrance to a student market/convenience store domain. The majority of this poster is in English, likely so that students from anywhere, even the mainland or other countries, can understand its main message easily. However, the word “Shaka” and the Shaka hand sign take up large section of the post, encouraging shoppers to look for the Shaka to know you’re buying from local sources. An iconic Pidgin word/symbol is used here to drive home the fact that circulating money back to Locals is very important, and this message would have been less impactful if they had used a non-Pidgin word, since Pidgin is often considered “the language of Locals”. Multilingual Hawaiʻi