|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
46054
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
SU: Check Up #2
- What language is used on the sign?:
The language that is used on the sign is Hawai’i Creole or Pidgin.
- How is the language presented?:
The language is presented in big and small font in the colors green and white.
- Who is the audience?:
The audience is the general public as it could be directed towards the locals and non-locals.
- What is the domain?:
The domain is on the back of a car used as a bumper sticker.
- What is the sign telling people?:
The sign is telling people hello and see you later as the shaka is a greeting. This is kind of the equivalent of “Shoots, brah”.
- Why is Pidgin being used here?:
Pidgin is being used here because it is appropriate in the island of Hawai’i and all of the locals know what this means so a lot of people can relate to it.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46055
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
SU: Check Up #2
- What languages are used on the sign?:
The languages that are used on the sign is Hawai’i Creole or Pidgin and English.
- How are the languages presented?:
The languages are presented in big, bolded, yellow and black letters.
- Who is the audience?:
The audience is the general public, but would probably be more directed to the locals.
- What is the domain?:
The domain is on a birthday card in a public store.
- What is the sign telling people?:
The sign is telling people that whoever is receiving this card should already know who is giving it to them.
- Why is Pidgin being used here?:
Posing is being used here because it is a unique way to write a birthday card and it is something especially unique to the people of Hawai’i. It is appropriate to give someone who knows and is exposed to the language of Pidgin.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46056
|
|
United States
Kaneohe
|
|
|
HC
Domain: Plastic Reusable Bag Design
Purpose: Design choice of the bag
Audience: Store patrons who may purchase the bag
Print: Planet Earth Bag (tm)
Message: "Mo' Bettah" is a pidgin term to describe a noun placeholder as superior
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
9437
|
|
Croatia
Kanfanar
|
|
|
gemeint ist: empfohlene Laufrichtung in Sehenswürdigkeit
|
|
|
|
7318
|
|
United States
Kankakee
|
|
|
—
|
|
|
|
7319
|
|
United States
Kankakee
|
|
|
billboard
|
|
|
|
7320
|
|
United States
Kankakee
|
|
|
billboard near exit
|
|
|
|
19432
|
|
United States
Kansas City
|
|
|
At Quik Trip
|
|
|
|
121113
|
Anna
|
Taiwan
Kaohsiung City
|
|
|
—
|
|
|
|
121201
|
Anna
|
Taiwan
Kaohsiung City
|
|
|
—
|
|
|
|
51319
|
|
United States
Kapaʻa
|
|
|
Graffiti in chalk behind a map of the ke ala hele makalae path in Kapaʻa. The graffiti says “everythin mayjah”
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
51320
|
|
United States
Kapaʻa
|
|
|
This graffiti says “fuck da system” as some sort of transgressive political message
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
51321
|
|
United States
Kapaʻa
|
|
|
Lots of graffiti on the back of this informational sign in English, pidgin, and Hawaiian.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
51322
|
|
United States
Kapaʻa
|
|
|
The sticker on this car parked in the side of the road says “can,” which is most likely from the phrase “if can, can; if no can, no can”. It is not referring to a soda can, but to possibility.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
25104
|
|
United States
Kapolei
|
|
|
This birthday card says “Jus wanted fo’ tell you...” which in english means “I just wanted to tell you..”
This is an example of symbolic authentic because it is used to make connections with pidgin through emotions, such as humor and happiness.
|
|
|
|
25922
|
|
United States
Kapolei
|
|
|
I found this on a sticker at T and C. It said “Stay Stoked.” There is English and Pidgin within this phrase. The stay part is Pidgin for “to be” and stoked means to be enthusiastic or excited for something. I think that this is symbolic-synthetic because it is a sense of the ‘local’ and allows locals to connect. MF
|
|
|
|
44115
|
|
United States
Kapolei
|
|
|
A sign for the bathroom for Men. GM
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47187
|
|
United States
Kapolei
|
|
|
This picture was taken in Down to Earth in Kapolei (retail domain). A sign lists Hawaiian values and their meaning to the Down to Earth corporation. It is displayed in the deli/beverage section of the grocery store. Not many tourists go grocery shopping in Kapolei, so it must be for local people to see. The implied message is that Down to Earth’s business model is supported by Hawaiian values. (SM)
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
25174
|
|
United States
Kapolei
|
|
|
This is a mix of pidgin and english. “I wen bake one cake” is pidgin for “i baked you a cake”. This card could be classified as symbolic-authentic because it establishes emotions when read in pidgin.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
25175
|
|
United States
Kapolei
|
|
|
This card is a symbolic-authentic. It is meant to be read on pidgin and would be more used between locals than outsiders.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|