|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
234
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
$sslux
|
|
|
|
490
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
—
|
|
|
|
10986
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
Auf Englisch: "Placebo Headshop & Growshop". Dieser Sticker ist eine Art Werbung für ein Geschäft (man bekommt dort Canabis ohne THC und andere Sachen dieser Art). Wahrscheinlich ist dieser Sticker auf Englisch um mehr Turisten anzusprechen. (englisch ist universal) Des weiteren ist ein Bild von einer Hampfpflanze auf dem Sticker angebracht sodass jeder versteht was "Placebo" eigentlich verkauft. Bilder geben uns auch sehr viele Informationen über etwas was Worte uns nicht immer vermitteln können wenn wir sie nicht kennen oder nicht richtig deuten können.
Faszit: nur Englisch
|
UNI.LU-1718 Straßen und Städte
|
|
|
491
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
—
|
|
|
|
10475
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
—
|
|
|
|
10987
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
Eine englische Botschaft ist auf eienm Sticker zu sehen: "tax refugees welcome". (Sticker ist auf eienm Pfosten angebracht worden) sowie ein Bild: eine Person läuft nach rechts, sie trägt einen Zylinder auf dem Kopf und hält einen Koffer an einer Hand aus dem Gelscheine herausflattern, dargestellt wird ein "tax refugee". Ohne diese Anmerkung würden wir nicht wissen wen uns das Bild darstellen will. Über dem Sticker befindet sich ein anderer Sticker, ein Meme-Sticker " the sad frog" (stellt einen traurig aussehenden Frosch dar), jemand hat es dahin geklebt um uns etwas zu vermitteln, vielleicht ist die folgende Person des Stickers traurig dass "tax refugees" bei uns willkommen sind, vielleicht möchte er sie nicht ins Land haben, genau wissen wir es nicht. Der Gesichtsausdruck de Frosches kann von jedem verstanden werden, nur inwiefern er s hereinblickt ist nicht ganz schlüssig.
Faszit: nur Englisch
|
UNI.LU-1718 Straßen und Städte
|
|
|
10988
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
Der Straßenname ist auf Luxemburgisch " Kanounenhiwwel".
Faszit: nur Luxemburgisch
|
UNI.LU-1718 Straßen und Städte
|
|
|
237
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
$sslux
|
|
|
|
10989
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
Auf dieser Mülltonne steht „Haalt är Staat propper“ und „Ville de Luxembourg Service d‘hygiène“ Faziz: alles auf Luxembourgisch. Es befindet sich ein interessanter Sticker darauf: „j‘existe“. Diese Mülltonne wird anscheinend nicht oft benutzt.
Faszit: nur luxemburgische Anmerkungen auf der Tonne und eine hinzugefügte interessante Notiz auf Französisch
|
UNI.LU-1718 Straßen und Städte
|
|
|
238
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
$sslux
|
|
|
|
10990
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
Zunächst Französisch danach Deutsch (von links nach rechts) Einige Begriffe sind sogar auf Luxemburgisch: „Natur Musée“
Faszit: Französisch scheint hier mehr Einfluss zu haben, weil der Text sich auf der Linken Seite befindet. (wir lesen von links nach rechts)
|
UNI.LU-1718 Straßen und Städte
|
|
|
10991
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
Der Name der Bar steht auf Englisch: „opdown bar“. Über der Tür sehen wir folgende Wörter: „e grond mei“,ein Grund mehr dorthin zu gehen, in die Bar, was der Grund ist wird nicht erklärt.
Faszit: Englisch und Luxemburgisch
|
UNI.LU-1718 Straßen und Städte
|
|
|
17903
|
|
Lussemburgo
Luxemburg
|
|
|
—
|
|
|
|
240
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
$sslux
|
|
|
|
6384
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
—
|
|
|
|
10992
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
Die Menü-Karte von der Bar „Updown Bar“ ist auf Englisch.
Faszit: nur auf Englisch, spricht mehr Leute an, Englisch ist eine universale Sprache.
|
UNI.LU-1718 Straßen und Städte
|
|
|
241
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
$sslux
|
|
|
|
6385
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
—
|
|
|
|
10993
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
Dieses Straßenschild ist auf Luxemburgisch "Op der Schmedd".
Faszit: nur auf Lluxemburgisch
|
UNI.LU-1718 Straßen und Städte
|
|
|
15345
|
|
Luxemburg
Luxemburg
|
|
|
—
|
|
|