|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
46064
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
I saw this sign in the Hamilton library while I was sitting at one of the tables. I believe it’s saying the protocols of masking and what do to if you sneeze in the library. This sign is from the center for Hawaiian language. GM
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
135665
|
Solo
|
United States
Honolulu
|
|
|
—
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46065
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
I saw this sign when I was adventuring out! They are trying to get people to buy the product shown in the image- it was stated in pidgin, the we’re trying to get a specific audience to buy the product- they left a name and number to call if you are interested in the product. I found this poster very interesting! GM
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46066
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
This image is a little blurry but I was on the bus and it started to move so this was the best picture I could get! I believe it’s saying something about health / groceries because behind the poster was the market / grocery store. GM
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46067
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
I was browsing target and saw another section of pidgin cards. I liked how it showed the different holidays and days! GM
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46068
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check in #2. The brand “Dakine” found in Ala Moana Shopping Center is quite popular both in the United States and across the globe. I would say that initially, the targeted audience was locals but after gaining the popularity it did, I think this has changed. I’m not sure what the history behind this company is but they seem to be profiting off of the common Pidgin word
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46069
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check in #2. This license plate cover was found in the apparel store T&C. The language exhibited is primarily Pidgin. I would say the intended audience is both locals and non-locals, given that it is in the mall in a popular apparel store that anyone can shop at. Promoting the sale of products like this that use Pidgin draws a very fine line between promoting local pride and cultural appropriation
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47349
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
Collection of stickers found on the bottom of the door of a running store
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47605
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
two hands holding up Hawaiian "ola i ka wai" and in the hands is written "water is life" (left) and "let us live" (right)
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47350
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
A sticker for sale at a vegan donut store in Ward.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46071
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check in #2. This picture shows the use of the Pidgin phrase “Howzit,” followed by “The Aloha Movement” on a sticker. Similar to my previous photo, this was also found in the T&C apparel store and again draws a very fine line between promoting local identity and cultural appropriation. I think what would make this sticker lean more towards promoting local pride would be if it were sold in a local store outside of the mall. By doing this, it would change the intended audience and gear it more towards locals rather than tourists.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47351
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
Top left: Da Pidgin Institute of Hawaiʻi shirt plays off of the UH logo and colors to legitimize Pidgin as something worthy of being studied in the academy.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46072
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
The domain in particular is for UH Manoa students and also locals who care about the sacred land of Hawaii. It is meant to get the attention of locals and students who may know about the TMT on Maunakea. The Hawaiian in this protests against the building of the thirty meter telescope. ‘A‘ole means to deny and refuse to do a thing so in this case it refuses the building of the TMT. The intended audience is locals, Hawaiians, scientists, people who advocate for the building to sway their opinion. It is printed on cardboard. Again, the implied message is to say no to the building of TMT as it will destroy the sacred land of the Hawaiians. - CQ
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47352
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
“Try wait I gotta go Shishi” — “Please wait. I need to go pee.”
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
25081
|
|
アメリカ合衆国
Honolulu
|
|
|
This is a name of the food truck in the campus. “ sistah” means “sister”. I think this is symbolic-authentic to share a sense of “local”.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
42489
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
(Sorry this is so blurry, it’s on the bus) The domain is safety, so people who need to read the way to report suspicious activity in Hawaiian can understand it. - AB
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46073
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check in #2. This picture showcases the use of the Pidgin phrases “Sup palala” and “Cheeehoo” and “Shoot Da Cruz”. I would say these products are geared more towards a local audience as tourists may not be aware of the meaning of these phrases
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
25082
|
|
アメリカ合衆国
Honolulu
|
|
|
This is a menu of the food truck in our campus. Basically it is written in English, but you can find some Pidgin words such as “DA KINE”. This is symbolic-authentic. SS
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
42490
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
The domain is safety, meant for students (both local and from the mainland) to understand covid rules. This can be understood generally for both of these groups
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
46074
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
AJR - Check in #2. This picture shows the use of the Hawaiian phrase “Aloha” and Pidgin (?) version of “bro”. The intended audience would be apparel shoppers and it is a great way to promote local identity. However, with the image of a Shaka being exhibited on this shirt, I would say this product catches the eye of more tourists
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|