Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 117139 Italy Passo Redebus, valle dei Mòcheni, provincia di Trento
Deutsch (German) Italiano (Italian) Mòcheno (Mòcheno)
authorized informatory operative bottom-up chalk alternating color material handwritten display panel latin event-related trilingual local national standard complete text board business
Passo Redebus, valle dei Mòcheni, provincia di Trento. Avviso davanti a un locale scritto in mòcheno, italiano e tedesco (foto di Patrizia Cordin) AlpiLinK
Pin 128650 Italy Paularo (UD)
Furlan (Friulian) Italiano (Italian)
recognized informatory infrastructural top-down metal color positioning printed latin street sign fixed bilingual local national standard complete text road institution
Foto scattata dall"ISIS Paschini-Linussio" di Tolmezzo (UD).Sono dei cartelli stradali bilingue: italiano e friulano. Indicano quanto sono distanti le frazioni Salino e Trelli e i paesi da Paularo. In this picture, we can see a street sign showing some villages located far from Paularo, such as Tolmezzo, Valle, Rivalpo, Trelli, and Salino. The street sign has always been there. / In questa foto possiamo vedere un cartello stradale che indica alcuni paesi lontani da Paularo, come Tolmezzo, Valle, Rivalpo, Trelli e Salino. Il cartello stradale è sempre stato lì. AlpiLinK
Pin 128651 Italy Paularo (UD)
Frysk (West Frisian) Italiano (Italian)
authorized informatory infrastructural operative top-down metal material positioning printed latin street sign fixed permanent bilingual local national standard complete text road authority institution
Foto scattata dall"ISIS Paschini-Linussio" di Tolmezzo (UD).Sui cartelli stradali sono presenti due lingue: italiano e friulano. Sono indicati Dioor località di Dierico e Dierico frazione di Paularo. In this picture, we can see a street sign indicating that we have to turn left to reach Dioor, a locality of Dierico and Dierico. The street sign has been there since the 1990s, when the Dierico bridge was built. / In questa foto possiamo vedere un cartello stradale che indica che dobbiamo svoltare a sinistra per raggiungere Dioor, una località di Dierico e Dierico. Il cartello stradale è lì dagli anni '90, quando fu costruito il ponte di Dierico. AlpiLinK
Pin 128652 Italy Paularo (UD)
Furlan (Friulian) Italiano (Italian)
authorized informatory infrastructural operative top-down metal color positioning printed latin street sign fixed permanent bilingual local national standard complete text road institution
Foto scattata dall"ISIS Paschini-Linussio" di Tolmezzo (UD). Nella foto sono presenti dei cartelli stradali bilingue: italiano e friulano. Indicano la distanza da Paularo rispetto alle frazioni Salino e Trelli e i paesi Valle, Rivalpo e Tolmezzo. AlpiLinK
Pin 71237 Italy Pavia
Italiano (Italian) Українська (Ukrainian)
Pin 71238 Italy Pavia
Italiano (Italian)
Pin 58975 Italy Pavia
Italiano (Italian)
Pin 59593 Italy Pavia
Italiano (Italian)
Pin 58319 Italy Pavia
Italiano (Italian)
Pin 24686 Kazakhstan Pavlodar
English (English) Қазақ тілі (Kazakh)
44 Nursultan Nazarbaev Ave, Pavlodar city
Pin 24687 Kazakhstan Pavlodar
Қазақ тілі (Kazakh) Русский (Russian)
Pin 143979 United States Pawtucket
RILL
Pin 143980 United States Pawtucket
RILL
Pin 143981 United States Pawtucket
RILL
Pin 143982 United States Pawtucket
RILL
Pin 7260 United States Paxton
English (English)
Pin 7261 United States Paxton
English (English)
Pin 7262 United States Paxton
English (English)
Pin 7306 United States Paxton
English (English)
Pin 7307 United States Paxton
English (English)