Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 7260 United States Paxton
English (English)
Pin 7261 United States Paxton
English (English)
Pin 7262 United States Paxton
English (English)
Pin 7306 United States Paxton
English (English)
Pin 7307 United States Paxton
English (English)
Pin 7308 United States Paxton
English (English)
Pin 7309 United States Paxton
English (English)
Pin 7310 United States Paxton
English (English)
Pin 7311 United States Paxton
English (English)
Pin 7312 United States Paxton
English (English)
Pin 7313 United States Paxton
English (English)
Pin 7314 United States Paxton
English (English)
Pin 7315 United States Paxton
English (English)
Pin 7316 United States Paxton
English (English)
Pin 7317 United States Paxton
English (English)
Pin 22221 United States Peabody
English (English)
#street-art
Pin 46082 United States Pearl City
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
EL-S Checkup #2 : Pidgin is being used. All of the fonts are mostly the same size. The audience is for those who are grocery shopping. The domain is a grocery store. The sign is telling the people what kind of food that is being sold to them for what price. Multilingual Hawaiʻi
Pin 25912 United States Pearl City
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Welcome card from Walmart. Synthetic symbolic. Don’t know any local person who says this. JAS Multilingual Hawaiʻi
Pin 25913 United States Pearl City
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Another card from local kine cards at Walmart. I don’t even know the purpose of this card. Symbolic synthetic. JAS Multilingual Hawaiʻi
Pin 25914 United States Pearl City
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Card meant to be given to someone going away on a trip. Symbolic synthetic. JAS Multilingual Hawaiʻi