The domain in this photo is branding and commodification. The Hawaiian in this case is “Hula Pahu” and this is the title of the book. It is also a direct translation of the subtitle, “drum dance”. The purpose of using Hawaiian adds credibility to the book because it talks about Hawaiian culture. It is natural to put the Hawaiian language when talking about Hawaiian culture. The book is specifically targeted on people who want to learn about Hawaiian culture specifically hula. This is printed on card-stock and paper. The implied message is to educate people about hula. - CQ
Multilingual Hawaiʻi
39003
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
44123
United States
Honolulu
This is the menu at South Shore Grill. We see the use of Pidgin in this menu to showcase their “local favorites”; “keiki dog,” “small kine”. The intended audience is both local and foreigner customers. AJR
Multilingual Hawaiʻi
46171
United States
Honolulu
This is an example of Pidgin and Hawaiian. With Huli and being a cooking style. And Mele Kalikimaka being merry Christmas in Hawaiian. While fiyah is spelt in the Pidgin style and the whole of the shirt being a more local oriented design.
-NIP
Multilingual Hawaiʻi
39004
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
44124
United States
Honolulu
I would consider this Pidgin because it incorporates both English and Hawaiian in the phrase “Join the Ohana”. This is another poster up at South Shore Grill. The intended audience can also be both locals and people of other ethnic groups living on the island. AJR
Multilingual Hawaiʻi
46172
United States
Honolulu
Image of Rooster speaking pidgin 2 things known in Hawaii being displayed. “Eh brah” meaning can be used like saying Eh brah no worries. LM
Multilingual Hawaiʻi
39005
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
44125
United States
Honolulu
This is another poster on The Bus. We see the phrase “Talk Story”. The intended audience is most likely the locals of the community AJR
Multilingual Hawaiʻi
39006
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
46174
United States
Honolulu
Poster at the doctors office. Meant to explain being safe around children if you in fact smoke and the consequences you may receive as a result. I would say it be more for locals because people whom live and drive here on the daily are most likely to see it. LM
Multilingual Hawaiʻi
47198
United States
Honolulu
The domain in this photo is branding and commodification. The Pidgin on this book is “pass on, no pass back”. This is a reference to a game that the author used to play as a child. It is when someone punches u in the arm and u have to pass it on to someone else. The intended audience is Pidgin speakers and those who are interested in the language of Pidgin. It is printed on card-stock and paper. The implied message is to show many short stories of the author in Pidgin. - CQ
Multilingual Hawaiʻi
39007
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
39008
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
47200
United States
Honolulu
The domain in this photo is branding. The Pidgin in this case entices locals who are familiar with the food manapua. The word manapua comes from mea ono pua‘a. Mea ono meaning delicious pastry or cake and pua‘a meaning pork. The intended audience is locals who know that manapua is a steamed pork bun or char siu bun. It is printed on plastic. The implied message is literally what it means and to sell the product. - CQ
Multilingual Hawaiʻi
46433
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
47201
United States
Honolulu
N.L
https://www.yelp.com/biz_photos/helenas-hawaiian-food-honolulu?select=ophTvBGOdpjWT9IIJFRz2Q
This photo is a menu from a restaurant called Helena's Hawaiian Food. This menu contains a variety of Hawaiian food such as Laulau, Kalua Pig, Lomi, Opihi, etc.
Multilingual Hawaiʻi
39010
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
47202
United States
Honolulu
The domain in this photo is branding. The purpose of using Pidgin in this case is to attract locals into being the local snack that is exclusive go Hawaii. The connection of locals to this snack could be personal and relating to cultural aspects. The intended audience is locals. It is printed on plastic. The implied message is to get locals to buy the local snacks that they all know of and are familiar with. - CQ