|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
28931
|
|
Spain
Salamanca
|
|
|
Spanish menu with English translation #adv
|
|
|
|
135940
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
136196
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
136452
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 145 -136452
|
PALRA
|
|
|
28932
|
|
Spain
Salamanca
|
|
|
Code-switching between Spanish and English phrases #adv
|
|
|
|
135941
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
English here is symbolic: it does not simply inform (locals already know it’s a hotel) but brands the establishment as sophisticated and internationally oriented.
“Soho” and “Boutique” both carry connotations of fashion, exclusivity, and urban chic.
The word “boutique” comes from French originally (it literally means shop or store in French).
Here, its meaning is not French language, but rather an international borrowing into English.
In French : boutique = any kind of shop.
In English : boutique = a small, stylish, exclusive store or hotel (specialized, high-end).
In Spanish and many other languages : the word boutique is also borrowed, often used for fashion shops or luxury businesses.
|
PALRA
|
|
|
136197
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
136453
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 146 -136453
|
PALRA
|
|
|
28933
|
|
Spain
Salamanca
|
|
|
Spanish sign with English and French translation #adv
|
|
|
|
135942
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
A cluster of stickers and graffiti tags, languages visible
Spanish
“PURO AMOR” : “pure love”
“EN ESTA CASA NO LLAMAMOS AL 091” : “In this house we don’t call 091 (police)”
“GATOS LOKOS CREW” : “Crazy Cats Crew” (note: “lokos” is a slang spelling of locos)
English
“HEY YO they call me”
“FOR FUN” (on the right sticker)
“CREW” (used in graffiti/street art culture)
Other elements
“BATO LORT” : not standard Spanish or English; could be a name, graffiti tag, or slang.
“WEIN” : possibly German (Wein = wine) or just a tag/crew name.
Graffiti tags (stylized, hard to read) : often function as visual identity more than linguistic text.
|
PALRA
|
|
|
136198
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
136454
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 147 -136454
|
PALRA
|
|
|
28934
|
|
Spain
Salamanca
|
|
|
Spanish menu with English translation #adv
|
|
|
|
129030
|
|
Spain
Zamora
|
|
|
—
|
|
|
|
136199
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
136455
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 148 - 136455
“Villamiel y Trevejo, Cáceres, Extremadura” – Villamiel and Trevejo, Cáceres, Extremadura.
“1, 2 y 3 de agosto de 2025” – August 1, 2, and 3, 2025.
“Viernes” / “Sábado mañana” / “Sábado noche” / “Domingo” – Friday / Saturday morning / Saturday night / Sunday.
“Ruta de senderismo” – Hiking route.
“Gastronomía” – Gastronomy (food-related activities).
“Clases de yoga” – Yoga classes.
“Eventos familiares y musicales” – Family and musical events.
“Experiencia de visionado de estrellas con música de fondo” – Star-gazing experience with background music.
English (borrowings / stylistic)
Festival title: “Gata Sound” – “Sound of Gata” (kept in English for modern style).
Band names: Miss Caffeina, Chloe Bird, Niño Índigo (mix), Swing Tong Ni Song, Coolnenas – many are stylised brand names mixing English/Spanish.
|
PALRA
|
|
|
28935
|
|
Spain
Salamanca
|
|
|
Spanish menu with English translation #adv
|
|
|
|
135944
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
136200
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
136456
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 149 - 136456
“Camping Valverde Natural” – Natural campsite in Valverde.
“Martes 12 – Agosto” – Tuesday, August 12.
“Escenario principal” – Main stage.
“La mejor música de los años 80 y 90 por ‘Radio Calavera’” – The best music of the 80s and 90s by “Radio Calavera.”
“Tributo al mejor rock de los 80 y 90 de la mano del grupo ‘En Guardia’” – Tribute to the best rock of the 80s and 90s by the band “En Guardia.”
“Uno de los mejores DJs de Extremadura nos acompañará un año más” – One of the best DJs from Extremadura will join us once again.
English (borrowings / stylistic)
“Summer Fest” – Summer Festival (used in English, common in Spanish advertising).
“Pool Party” – Pool Party.
Brand names: Bridgestone, Brugal, Larios, Estrella Galicia (international branding in English/Spanish).
|
PALRA
|
|