Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 136205 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 136461 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Fala (Fala) Español (Spanish)
authorized informatory infrastructural operative regulatory top-down linguistic duplicating metal positioning enameled street sign fixed permanent bilingual A3 – 1m² complete symbol-text wall authority
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 154 -136461 Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : symbol+ text (municipal crest) Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : top-down (municipal authority) Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : infraestructural+informatory+regulatory (street naming, orientation) Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : duplicating (A Fala ↔ Spanish) Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : positioning (A Fala on top, Spanish below, same typeface and size) Mobility (TS) / Dynamics (LL) : fixed (fixed plaque) Sign Type (TS) / Form (LL) : street sign Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (legible and intact) Intertextuality (TS) / Layering (LL) : linguistic Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : bilingual (A Fala + Spanish) Material (TS) / Material (LL) : metal Inscription (TS) / Mode (LL) : enamelled lettering Agents (TS) / Name (LL) : authority (municipal council) Placement (TS) / Placement (LL) : wall (mounted on building façade) Size (TS) / Size (LL) : A·-1m (small plaque) Status (TS) / Status (LL) : authorised (official signage) Paratext (TS) / Supplement (LL) : municipal crest (coat of arms) Temporality (TS) / Temporality (LL) : permanent Language Constellation (TS) / Languages (LL) : FAX (A Fala) + SPA (Spanish) Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : municipal crest Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : interlingual (A Fala ↔ Spanish) Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : Yes (Extremaduran absent) Notes : This street sign illustrates municipal recognition of A Fala, with its placement above Spanish, reversing the usual hierarchy seen elsewhere. The inclusion of the municipal crest emphasises institutional authority, while the bilingual layout foregrounds the local language as primary in this context. PALRA
Pin 28941 Spain Salamanca
English (English)
English phrase written on a window display #adv
Pin 135950 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English) Español (Spanish)
Spanish The words PRODUCTOS and DE VENTA AQUÍ localize the sign to Spanish-speaking customers. This ensures that locals understand clearly that Kodak products are available for purchase here. It reflects the everyday, functional communication of the business. English / Brand name ("Kodak") Kodak is an international, English-origin brand, widely recognized globally. English here is not functional (not meant to be read like a sentence) but symbolic, representing technology, modernity, and global identity. Even without translation, people know "Kodak" = photography. Combination of global + local The global brand (Kodak, English) gives prestige and international recognition. The local language (Spanish) adapts the message to the community, making it accessible. The old style of the sign (yellowed, aged) suggests a relic of Kodak’s stronger presence in the pre-digital camera era. Linguistically, it shows how international English brands once dominated retail spaces, but always in partnership with the local language. PALRA
Pin 136206 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
No language
PALRA
Pin 136462 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Español (Spanish)
recognized infrastructural operative regulatory bottom-up metal background color paint positioning writing fixed permanent monolingual material other A3 – 1m² complete text door person
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 155 -136462 PALRA
Pin 136718 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 28942 Spain Salamanca
English (English)
English phrase #adv
Pin 68623 Spain Sevilla
English (English) Español (Spanish)
Betis 56
Pin 135951 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Français (French) Italiano (Italian)
The linguistic landscape here is multilingual and symbolic. Italian ("Gelateria") communicates tradition and authenticity, French ("Carte d’Or") conveys sophistication, and images provide universal accessibility. It reflects globalized food culture where European languages (especially Italian and French) are used as markers of quality and prestige, even outside their home countries. PALRA
Pin 136207 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
No language
PALRA
Pin 136463 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Español (Spanish)
authorized commercial operative bottom-up metal positioning size printed street sign typeface fixed permanent monolingual other A3 – 1m² complete text sign business hospitality
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 156 -136463 PALRA
Pin 28943 Spain Salamanca
English (English) Español (Spanish)
Spanish menu with English translation #adv
Pin 135952 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Português (Portuguese) Español (Spanish)
PALRA
Pin 136208 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 28944 Spain Salamanca
English (English) Français (French) Español (Spanish)
Spanish menu with English and French translation #adv
Pin 129040 Spain Zamora
Español (Spanish)
Pin 135953 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
PALRA
Pin 136465 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Fala (Fala) Español (Spanish)
authorized informatory infrastructural operative regulatory top-down linguistic duplicating metal positioning enameled street sign fixed permanent bilingual A3 – 1m² complete symbol-text wall authority
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 157 -136465 Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : symbol+ text (municipal crest) Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : top-down (municipal authority) Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : infraestructural+informatory+regulatory (street naming, orientation) Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : duplicating (A Fala ↔ Spanish) Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : positioning (A Fala on top, Spanish below, same typeface and size) Mobility (TS) / Dynamics (LL) : fixed (fixed plaque) Sign Type (TS) / Form (LL) : street sign Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (legible and intact) Intertextuality (TS) / Layering (LL) : linguistic Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : bilingual (A Fala + Spanish) Material (TS) / Material (LL) : metal Inscription (TS) / Mode (LL) : enamelled lettering Agents (TS) / Name (LL) : authority (municipal council) Placement (TS) / Placement (LL) : wall (mounted on building façade) Size (TS) / Size (LL) : A·-1m (small plaque) Status (TS) / Status (LL) : authorised (official signage) Paratext (TS) / Supplement (LL) : municipal crest (coat of arms) Temporality (TS) / Temporality (LL) : permanent Language Constellation (TS) / Languages (LL) : FAX (A Fala) + SPA (Spanish) Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : municipal crest Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : interlingual (A Fala ↔ Spanish) Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : Yes (Extremaduran absent) Notes : This street sign illustrates municipal recognition of A Fala, with its placement above Spanish, reversing the usual hierarchy seen elsewhere. The inclusion of the municipal crest emphasises institutional authority, while the bilingual layout foregrounds the local language as primary in this context. PALRA
Pin 28945 Spain Salamanca
English (English) Español (Spanish)
Spanish sign with English translation #adv