PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 016 - 155757
Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : symbol+text: text (“Pichorra o Forti”) + symbol (castle icon)
Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : bottom-up (private/commercial or household signage)
Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : place identity, local heritage, decorative
Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : not applicable (monolingual A Fala)
Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : typeface (ornamental cursive metal lettering, highly visible on wood background)
Mobility (TS) / Dynamics (LL) : static (affixed to building façade)
Sign Type (TS) / Form (LL) : plaque/object (crafted wooden sign)
Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (intact, legible)
Intertextuality (TS) / Layering (LL) : historic
Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : monolingual (A Fala)
Material (TS) / Material (LL) : wood + wrought metal
Inscription (TS) / Mode (LL) : other (handcrafted: carved/forged lettering attached to wooden base)
Agents (TS) / Name (LL) : business (owner, artisan)
Placement (TS) / Placement (LL) : wall/facade (stone building)
Size (TS) / Size (LL) : A1-m3 (small/medium decorative sign)
Status (TS) / Status (LL) : recognised
Paratext (TS) / Supplement (LL) : castle pictogram, ornamental framing of text
Temporality (TS) / Temporality (LL) : permanent/semi-permanent (handcrafted durability)
Language Constellation (TS) / Languages (LL) : FAX (A Fala)
Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : castle icon as heritage symbol
Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : intersemiotic
Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : Yes (Extremaduran absent)
Notes : This handcrafted wooden plaque exemplifies vernacular, artisanal signage in A Fala, reinforcing local identity. The use of wrought metal cursive enhances aesthetic prestige, while the castle motif symbolically connects to San Martín’s fortified past. It stands as a counterpoint to industrial signage, foregrounding individual agency and heritage aesthetics.
PALRA
136013
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136269
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136525
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
German: Klassenkampf
Italian: Lotta di classe
Spanish: Lucha de clases
French: La lutte des classes
Dutch: Klassenkamp
Danish/Norwegian/Swedish: Klassekamp
Romanian: Lupta de clasa
Polish: Walka klasowa
Finnish: Luokkataistelu
Slovak/Czech: Triední boj
Portuguese: Luta de classes
Albanian: Lufta e klasave
English: Class struggle / Class fight
Galician: Loita de clases
Basque: Klase borroka
Maltese: Lieda ta’ klassi
Catalan: Lluita de classes
Hungarian: Osztályharc
Slovenian: Boj tried
Turkish: Klas mücadelesi
Serbo-Croatian (Latin): Klasne borbe
Russian: Классовая борьба
Bulgarian: Борбата на класите
Ukrainian: Класова боротьба
Hebrew: מלחמת מעמדות
Arabic: الصراع الطبقي
Chinese: 阶级斗争
Japanese: 階級闘争
Greek: Αγώνας τάξεων
PALRA
139341
Naomi_Heller
Spain
València
Sticker on wall.
Valencia
145997
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146253
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146509
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146765
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
147277
alex_analyzing stickers_unibe
Spain
València
—
Valencia
147533
alex_analyzing stickers_unibe
Spain
València
—
Valencia
129101
Spain
Zamora
—
135758
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
San Martín de Trevejo
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 017 - 155758
Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : image+symbol (Cristo de la Cruz Bendita, crucifixion iconography)
Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : bottom-up (individual/household devotional display)
Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : religious, private (devotional, communal identity)
Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : not applicable (non-textual visual semiotics)
Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : other, image as primary signifier (no text present)
Mobility (TS) / Dynamics (LL) : mobile: temporary/seasonal (hung on balcony during festival period)
Sign Type (TS) / Form (LL) : object non sign(devotional banner)
Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (image intact and legible)
Intertextuality (TS) / Layering (LL) : cultural+historic , intertextual reference to local religious traditions and Catholic iconography
Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : non-linguistic (visual only, no written language)
Material (TS) / Material (LL) : fabric (textile banner/fabric print=
Inscription (TS) / Mode (LL) : printed (photographic reproduction on cloth)
Agents (TS) / Name (LL) : person+religious agent (local confraternity, parish community); private household display
Placement (TS) / Placement (LL) : other (balcony/house façade)
Size (TS) / Size (LL) : A3-1m² (medium banner)
Status (TS) / Status (LL) : recognised (unauthorised but socially religious tradition)
Paratext (TS) / Supplement (LL) : none (image itself functions as core message)
Temporality (TS) / Temporality (LL) : event-related (linked to annual festival, May 3rd)
Language Constellation (TS) / Languages (LL) : NOL none (visual-only, no language)
Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL): imagen+symbol crucifix, red background, reference to altar setting
Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : intersemiotic (non-verbal sign)
Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : yes (Extremaduran absent)
Notes : This devotional banner is a community semiotic resource linking private domestic space with collective religious identity. Its annual appearance during the Cristo de la Cruz Bendita festival reflects ritualised temporality in the local semioscape, where religious imagery substitutes for linguistic signage in affirming identity and belonging.
PALRA
136014
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136270
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136526
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
This image contains:
English (Latin alphabet)
Artist’s name: Santiago Sierra
Location & date: Senatsreservenspeicher, Cuvrystraße 3/4, Berlin-Kreuzberg, 2011
Japanese (日本語)
サンティアゴ・シエラ: “Santiago Sierra” (written phonetically in Katakana)
穀物倉9番と16番の中から録音したベルリン: “Berlin recorded from inside granaries No. 9 and No. 16”
German (Deutsch)
Senatsreservenspeicher: “Senate Reserve Storage” (a former grain storage building in Berlin)