PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 007 - 155748
Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : symbol-text (parking “P” + arrow + municipal crest)
Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : top-down (municipal authority)
Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : regulatory, informatory+infrastructural (parking instructions)
Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : duplicating (Spanish fully translated into Extremaduran)
Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : positioning (Spanish on top, Extremaduran below); typeface = equal size/colour
Mobility (TS) / Dynamics (LL) : fixed (fixed traffic sign)
Sign Type (TS) / Form (LL) : information sign + regulatory (parking)
Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (legible, intact)
Intertextuality (TS) / Layering (LL) : Linguistic
Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : bilingual
Material (TS) / Material (LL) : metal
Inscription (TS) / Mode (LL) : printed (industrial signage)
Agents (TS) / Name (LL) : authority (municipal / local council)
Placement (TS) / Placement (LL) : street sign (mounted roadside)
Size (TS) / Size (LL) : A3-1 m²
Status (TS) / Status (LL) : authorised (official signage)
Paratext (TS) / Supplement (LL) : none
Temporality (TS) / Temporality (LL) : permanent (infrastructure sign)
Language Constellation (TS) / Languages (LL) : SPA (Spanish) + FAX ( A Fala)
Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : “P” parking symbol, municipal crest, directional arrow
Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : interlingual (Spanish ↔ A fala)
Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : yes
Notes : This sign is significant as it represents institutional recognition of Extremaduran, rarely used in official signage. However, the placement hierarchy (Spanish above, Extremaduran below) reproduces symbolic dominance. The absence of A Fala is striking given the town’s linguistic ecology, highlighting competing policies of visibility for minority languages.
PALRA
136004
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136260
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136516
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
139332
Naomi_Heller
Spain
València
Sticker on lamppost
Valencia
145988
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146244
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146500
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
146756
Naomi_Heller
Spain
València
—
Valencia
147268
alex_analyzing stickers_unibe
Spain
València
—
Valencia
135749
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
San Martín de Trevejo
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 008 - 155749
Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : symbol text (hiking pictograms, horse rider icon, PR trail mark)
Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : top-down (institutional, tourism/heritage signage)
Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : infraestructural+ informatory
Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : monolingual
Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) :size, typeface (bold uppercase text), positioning (text central, symbols lateral), colour
Mobility (TS) / Dynamics (LL) : fixed(affixed signpost)
Sign Type (TS) / Form (LL) : information sign (directional hiking panel)
Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (fully legible, though weathered)
Intertextuality (TS) / Layering (LL) : none
Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : monolingual
Material (TS) / Material (LL) : plastic panel mounted on wood
Inscription (TS) / Mode (LL) : printed
Agents (TS) / Name (LL) : authority(regional/national hiking or tourism authority)
Placement (TS) / Placement (LL) :sign
Size (TS) / Size (LL) : A3-1m (medium-sized panel)
Status (TS) / Status (LL) : authorised (official trail signage)
Paratext (TS) / Supplement (LL) : none
Temporality (TS) / Temporality (LL) : permanent (long-term infrastructure)
Language Constellation (TS) / Languages (LL) : SPA (Spanish)
Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : pictograms of hikers, horse rider, PR trail logo
Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) :intersemiotic ( icons+symbols: hiking, riding horse, etc..)
Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : Yes (Extremaduran absent)
Notes : This hiking sign integrates pictograms with text, combining linguistic and non-linguistic resources for international comprehensibility. While designed for accessibility to tourists, it is exclusively in Spanish, leaving local minority languages absent. The use of the PR (Pequeño Recorrido) mark situates the trail within a broader European hiking network, indexing institutional authority and standardisation.
PALRA
136005
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
—
PALRA
136261
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
The image shows a traffic sign (no entry) in Cáceres, but it has been covered with stickers. The languages present are:
Latin (Latin phrase): “OVIS MEAS” = “My sheep” (from the Gospel of John, Oves meas voco – “I call my sheep”).
English: “SKEP”, “Gr”, “VANVO DOHOR PRYPLE” (these seem like artist tags or brands).
Spanish (brand/collective name): “MAROMACO” (a local street-art group or artist alias).
Logos/stickers: other stickers are visual only, without readable text.