Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 146230 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146486 Naomi_Heller Spain Alboraia
Pin 146742 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 147254 alex_analyzing stickers_unibe Spain Valencia
Valencia
Pin 28982 Spain Salamanca
English (English) Español (Spanish)
Spanish menu and English translation #adv
Pin 135991 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English) Español (Spanish)
Stickers on the traffic sign pole only: Almost every sticker is placed on the sign and pole, not on the wall. This shows that people choose “functional” urban furniture (traffic signs, poles, electrical boxes) as canvases rather than historic stonework. Absence of stickers on the wall: The old stone wall (Arco de la Estrella) is visibly clean of stickers. This suggests active municipal maintenance and hygiene policies: stickers on heritage buildings are removed quickly to preserve the historical aesthetic. Semiotics of control Heritage walls = “protected space” (cultural value, preserved by institutions). Traffic signs/poles = “liminal space” (not sacred, more tolerated as sites of subcultural expression). This creates a hierarchy of acceptable surfaces: official walls are “sanitized,” while functional signs absorb bottom-up communication. The urban landscape is negotiated between top-down (authorities removing stickers from heritage) and bottom-up (youth, activists, subcultures) forces. The street sign becomes a concentrated node of countercultural expression precisely because it is less strictly protected. Languages: Spanish : Calle Arco de la Estrella : “Arco de la Estrella Street” .A heritage-oriented street sign in formal typography, part of the city’s official signage system. Non-verbal official sign: Traffic sign (No left turn): universally recognizable symbol with no text. Its meaning is clear across languages, but here it has been visually modified with stickers. Stickers (bottom-up interventions, multilingual): NO A LA MINA ¡Defiende Cáceres! (Spanish) : political protest sticker against lithium mining. Other stickers in English (LURDO, Monkey Crew, Rock), Spanish, and visual-only designs. Some are graffiti-style tags, functioning more as symbols of identity than as legible text. PALRA
Pin 136247 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
No language
This is Renaissance sgraffito ornamentation, a hallmark of the noble houses inside the walled city of Cáceres, combining artistry and social prestige. PALRA
Pin 136503 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English)
English "ALE-HOP": Brand name (written in English, though it’s a Spanish company) PALRA
Pin 72759 Spain Barcelona
Poke in Belgium
Pin 139319 Naomi_Heller Spain València
Deutsch (German) English (English)
expressive political bottom-up bilingual image-symbol-text club person
Valencia
Pin 146231 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 146487 Naomi_Heller Spain Alboraia
Pin 146743 Naomi_Heller Spain València
Valencia
Pin 147255 alex_analyzing stickers_unibe Spain València
Valencia
Pin 28983 Spain Salamanca
English (English) Français (French) Português (Portuguese) Español (Spanish) 普通话 (Chinese)
Spanish sign with English, Portuguese, French and Chinese translation #adv
Pin 135992 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Español (Spanish)
Spanish (activism sticker) NO A LA MINA ¡Defiende Cáceres! : “NO TO THE MINE. Defend Cáceres!” Same ecological/anti-mining campaign we saw earlier, directly linked to the Valdeflores lithium mine conflict. Strong, urgent, local political messaging. Spanish (branding / identity) Ovejas negras, Reinas : “Black sheep, Queens.” Subcultural slogan, perhaps linked to a feminist, youth, or urban collective. The text below (harder to read): “Sabemos de dónde venimos así que sabemos aquello en lo que nos queremos convertir” : “We know where we come from, so we know what we want to become.” Empowerment discourse, mixing identity and activism. English elements Social media icons (Instagram, YouTube, Spotify, etc.) signal global digital communication. Words like Enemy appear in nearby stickers. Visual / symbolic sticker (at the bottom) A stylized human figure (appears female) in an oval frame, surrounded by plant-like patterns. Artistic rather than linguistic; evokes tattoo art, sacred iconography, or alternative subcultures. Notes NO A LA MINA: Local activism: Organized by citizens under “Plataforma Salvemos la Montaña”, a group opposing the lithium mining project near the Sierra de la Mosca, a protected ecological area and symbol of local heritage. Mass mobilization: Two major protests were held in 2024, with attendance reaching up to 7,000 people, carrying slogans like “Defiende Cáceres” and “No a la mina” on banners throughout the city. Transparency concerns: Activists have accused regional authorities of withholding unfavorable environmental reports, raising frustration and rallying calls like those on the sticker. PALRA
Pin 136248 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
No language
PALRA
Pin 136504 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Deutsch (German) English (English) Español (Spanish)
Spanish "Calle Moret": Moret Street (street sign) "Bokatines Bocatería + Cervecería": Bokatines Sandwich shop + Beer house On the menu board: words like "barra", "nuestra cerveza", "oferta", etc. (all Spanish). English "ALE-HOP": Brand name (written in English, though it’s a Spanish company) "SUN": Printed on the inflatable ring inside the shop. Dutch (or Flemish) "Amstel": A beer brand from the Netherlands (on the umbrella). PALRA
Pin 72760 Spain Barcelona
Poke in Belgium
Pin 139320 Naomi_Heller Spain València
Deutsch (German)
expressive political bottom-up monolingual symbol-text club
Sticker on lamppost Valencia