(SP) (Check in #2) This a framed semi-permanent poster visible on entrance to a student market/convenience store domain. The majority of this poster is in English, likely so that students from anywhere, even the mainland or other countries, can understand its main message easily. However, the word “Shaka” and the Shaka hand sign take up large section of the post, encouraging shoppers to look for the Shaka to know you’re buying from local sources. An iconic Pidgin word/symbol is used here to drive home the fact that circulating money back to Locals is very important, and this message would have been less impactful if they had used a non-Pidgin word, since Pidgin is often considered “the language of Locals”.
Multilingual Hawaiʻi
131630
United States
Seattle
Mural representing the workers strike, representación of minority community fighting for equal rights
6702
United States
Georgetown
—
10798
United States
Portsmouth
—
11822
United States
Tucson
El firmar se traduce a “palm avenue”. En esquina de broadway and country club por centro comercial de El Con.
15662
United States
Tucson
Un signo de Cricket Wireless a La Herradero Supermercado. Samantha Y.
15918
United States
Morrisville
—
25134
United States
Alexandria
—
38446
United States
Honolulu
On the floor to mark where to stand.
Multilingual Hawaiʻi
45870
United States
Honolulu
(SP)(Check in #2) this is a impermanent paper sign in the restaurant domain that contains English, Hawaiian, and Pidgin, but I am using it as a Pidgin submission. This sign is likely directed towards Locals or residents (the sign directly mentions kama'āina) who are more aware of current events in Hawai'i and want to support other Locals buy shopping locally; however, the majority of this sign is still in English so that it is as easy as possible for anyone to read it, no matter where they’re from. Hawaiian, and especially Pidgin (“da Shaka”) is used here to drive home the important of shopping Local and connect it more with the Local community, although in this case one could argue it has become more of a branding choice to appeal to readers’ desire to help Locals and Hawai'i’s economy.
Multilingual Hawaiʻi
131631
United States
Seattle
A lot of cultural representation around the neighborhood
66351
United States
Edinburg
—
Letreros en el RGV
6703
United States
Georgetown
official town sign
10799
United States
Portsmouth
—
15663
United States
Tucson
Casa de libre en la solana es un lugar para arte de personas. Atim K
15919
United States
Morrisville
—
38447
United States
Honolulu
—
Multilingual Hawaiʻi
45871
United States
Haleiwa
(SP) (Check in #2) this is a photo of a semi-permanent bumper sticker (taken with permission) in the domain of transportation. It’s main audience is Locals and speakers of Pidgin because “mo bettah” is likely not a phrase that non-Locals will be too familiar with. It is likely meant to show off the car owner’s pride of being from/having visited Molokai and desire to express Molokai’s excellence/superiority over other islands