Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 24897 United States Waipahu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English) 普通话 (Chinese)
This is a restaurant sign. “Wat Get” is Pidgin (Hawaiian Creole) or “what is there” in English. Wat means “what” in English and “get” is derivative of Chinese from their sentence structure and has the meaning from this sentence “there is/is there.” I believe this sign is an example of symbolic-authentic because this is a common thing locals say and usually only locals get food from here. C.R. Multilingual Hawaiʻi
Pin 26177 United States Tucson
Español (Spanish)
Joe A un letrero en un lote cerca de la casa de fraternidad
Pin 38977 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English) 日本語 (Japanese)
Musubi is a word originally made in Hawaii, though with Japanese influence. The proper Japanese equivalent would be “onigiri”. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44097 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
The domain is school or education. The Hawaiian in this case is I believe to tell people to wear their mask properly and if not they cannot enter QLC. The intended audience is towards people who can understand Hawaiian or Hawaiian people. I believe this also attracts students into wondering what is meant by this image. I also believe that it is placed to provide a more linguistic landscape for Hawaiian. It is printed on a poster. The direct translation of this accord to google is “enter it, the nose protection, you cannot come in”. - CQ Multilingual Hawaiʻi
Pin 47169 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
KA : Hele means to go. Here it implies speed in filling gas and getting on your way. That way advertising their product. Multilingual Hawaiʻi
Pin 113473 United States Saranac Lake
Pin 51009 United States Tucson
English (English) Français (French) Español (Spanish)
Tienda de ropa. Mezcla inglés y español. En un área con negocios de hispanohablantes mexicanos. En frente de Pueblo High
Pin 117057 United States Potsdam
English (English) Español (Spanish)
Pin 124737 United States Denver
English (English) Español (Spanish)
Poster at Peña Southwest Family Health Center: Denver, Colorado
Pin 65602 United States Fort Worth
Beer (Miller Light), all in Spanish. All other signs, except for name of the restaurant (Enchiladas Ole) are in English. Sign also denotes “crazy/wild” lifestyle, with “Los vaqueros loco” - which is gramatical incorrect for crazy cowboys . Spanish as vice
Pin 6466 United States Ludlow
English (English)
along motorway
Pin 6722 United States Westville
English (English)
Pin 7490 United States Washington
English (English)
Pin 79938 United States Fort Worth
Spanish language for beer (Pacifico) Spanish as vice
Pin 15682 United States Tucson
English (English) Español (Spanish)
La Encantada es un centro comercial ubicado al norte de Tucson.
Pin 16962 United States Carrboro
English (English) Español (Spanish) 普通话 (Chinese)
Pin 148546 ACorreia United States Bristol
English (English) Español (Spanish)
RILL
Pin 25922 United States Kapolei
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
I found this on a sticker at T and C. It said “Stay Stoked.” There is English and Pidgin within this phrase. The stay part is Pidgin for “to be” and stoked means to be enthusiastic or excited for something. I think that this is symbolic-synthetic because it is a sense of the ‘local’ and allows locals to connect. MF
Pin 26178 United States Tucson
Español (Spanish)
Este es un letrero de la calle en el barrio de Casas Adobes. Las calles transversales del vecindario son La Cañada y Orange Grove. Espi S.
Pin 38978 United States Aiea
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
Multilingual Hawaiʻi