|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
47226
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
GM - I saw this while walking down to Waikiki. The intended audience is tourist / visitors. It had drink Aloha all over the posters with Pepsi on it. Just because it has a Aloha on it, I feel like it could attract visitors to drink the “aloha”
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
51322
|
|
United States
Kapaʻa
|
|
|
The sticker on this car parked in the side of the road says “can,” which is most likely from the phrase “if can, can; if no can, no can”. It is not referring to a soda can, but to possibility.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
129402
|
Hugo_Orozco
|
United States
Seattle
|
|
|
In my opinion the purpose of this is to gather all the communities and make it one large community where people can share their culture.
|
|
|
|
131451
|
Mitchell_Swartzell
|
United States
Everett
|
|
|
advertisement for a Mexican restaurant. Spanish only in the name and nothing else
|
|
|
|
134011
|
|
United States
Austin
|
|
|
—
|
|
|
|
6779
|
|
United States
Tilton
|
|
|
—
|
|
|
|
72827
|
|
United States
Lewisville
|
|
|
Localizado en Lewisville. Adriana
|
|
|
|
15739
|
|
United States
Tucson
|
|
|
En esta foto puedes ver el letrero de un restaurante. Tienen buena comida y una mariachi que juega aquí todas las noches del viernes.
Óscar L
|
|
|
|
148859
|
ronaleid
|
United States
Honolulu
|
|
|
This photo of the Chinese signage at Fook Yuen Seafood Restaurant, one of my favorite places to eat, reminds me of how multilingualism shapes everyday life in Hawai’i. The bright Chinese characters feel familiar and comforting, signaling a cultural presence that has long been part of our islands. Seeing this signage alongside English storefronts reflects the coexistence of immigrant histories and local identity in shared public spaces. For me, dining here is more than enjoying good food, it’s a reminder of how language preserves heritage, builds community, and keeps cultural traditions visible. It shows how multilingual spaces quietly enrich Hawai’i’s urban landscape.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
24955
|
|
United States
Kapolei
|
|
|
This is a card that says “Minahs brah”, “Shaka, brah”, “laydahs, brah”, and “What, brah” (hwc). This is a card that is using humor. Because brah does not mean bra it is short for braddah which means “brother” in English. Minahs is minor; to locals it also means “it is not a big deal”. Laydahs is later. This is symbolic-authentic. R.N.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
25979
|
Thomas_Lewis
|
United States
Lorain
|
|
|
—
|
Lewis_Lorain
|
|
|
34171
|
|
United States
Morehead
|
|
|
In Small Town
|
|
|
|
39035
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
—
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
43899
|
|
United States
Aiea
|
|
|
EL-S Domain: Pealriddge Uptown, Custom tees
Purpose; you can create your own shirts, and you can have family names, or whatever you want.
Audience: Mostly people who want to celebrate birthdays and put their family names on there and those who have passed.
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
47227
|
|
United States
Honolulu
|
|
|
GM - this was in one of the dorm towers. This poster is trying to educate students at UH with the Hawaiian language. Red: ‘Ula’Ula
|
Multilingual Hawaiʻi
|
|
|
129403
|
Hugo_Orozco
|
United States
Everett
|
|
|
This restaurant invites people from Thailand to try their food.
|
|
|
|
130939
|
Hugo_Orozco
|
United States
Everett
|
|
|
This restaurant called "Fresa" as strawberry in English tries to share the Mexican cousin to the local community and also sharing their language calling the restaurant "Fresa"
|
|
|
|
131452
|
Mitchell_Swartzell
|
United States
Everett
|
|
|
advertisement for a Thai restaurant. Only Thai used is in the name of the restaurant itself
|
|
|
|
1404
|
|
United States
Austin
|
|
|
—
|
|
|
|
134012
|
|
United States
Austin
|
|
|
—
|
|
|