Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 1858 Deutschland Frankfurt am Main
Deutsch (German) English (English)
Pin 132930 LMI Deutschland Karlsruhe
Pin 2114 Deutschland Frankfurt am Main
Deutsch (German)
Pin 2626 Deutschland Rothenburg ob der Tauber
Deutsch (German)
Pin 2882 Deutschland Itzehoe
Deutsch (German)
Pin 134466 Pia B. Deutschland München
Français (French)
Pin 4418 Deutschland Wrestedt
Deutsch (German)
Pin 8002 Deutschland Cottbus
Deutsch (German) Dolnoserbšćina (Lower Sorbian)
Pin 139074 Deutschland Dresden
Pin 11330 Deutschland Mainz
Deutsch (German) English (English)
UNI.MZ-1718 EnglischMZ
Pin 11842 Deutschland Mainz
Deutsch (German) English (English)
UNI.MZ-1718 EnglischMZ
Pin 12610 Deutschland Mainz
Deutsch (German) English (English) Français (French) Türkçe (Turkish)
#Hinweis #Vlexx-Zug @MZ-Hbf Gleis 5 UNI.MZ-1718 BhfMZ
Pin 12866 Deutschland München
Deutsch (German)
Was stand früher in der zweiten Zeile? TypeWalk
Pin 80450 Deutschland Karlsruhe
Other language
Pin 21058 Deutschland Aalen
Deutsch (German) Lingua latina (Latin)
Pin 153410 Deutschland Dresden
Deutsch (German)
authorized commercial handwritten monolingual other ≤ A6 other
DEXmasMarkets
Pin 154690 Alina2502 Deutschland Frankfurt (Oder)
Deutsch (German) English (English)
commercial bottom-up linguistic business
ID_NEW
Pin 24130 Deutschland Sellin
Deutsch (German)
Pin 89666 Deutschland München
Deutsch (German) Türkçe (Turkish)
bottom-up bilingual
VM-MUC (tur)
Pin 155458 Deutschland München
Türkçe (Turkish)
artistic expressive bottom-up graffiti latin monolingual
Das Zeichen richtet sich an ein breites, urbanes Publikum und stellt eine Bottom-up-Initiative im öffentlichen Raum dar. Es bezeichnet eine expressive sowie teilweise transgressive Funktion und kann dem Typ Graffiti bzw. subkulturelle Beschriftung zugeordnet werden. Verwendete Sprache(n) werden hier primär nicht zur Informationsvermittlung eingesetzt, sondern dienen der Markierung von Zugehörigkeit, Emotion und Haltung. Dadurch tritt die kommunikative Funktion in den Hintergrund zugunsten einer symbolischen und identitätsbezogenen Nutzung von Sprache. Hinsichtlich der Materialität und des Modus handelt es sich um Graffiti im öffentlichen Raum. Die verwendete Schrift ist in der Regel lateinisch und oft stilisiert, wodurch der visuelle Ausdruck zusätzlich verstärkt wird. Englisch: The sign is directed at a broad urban audience and represents a bottom-up initiative in public space. It denotes an expressive and partly transgressive function and can be classified as graffiti or subcultural inscription. The language(s) used are not primarily intended for information transmission but serve to mark belonging, emotion, and stance. As a result, the communicative function recedes in favor of a symbolic and identity-related use of language. In terms of materiality and mode, it consists of graffiti in public space. The script used is typically Latin and often stylized, further reinforcing the visual expression. Visible Turkish