Cartelli stradali in italiano e friulano. I cartelli gialli identificano gli antichi toponimi della città di Udine, in taluni casi indicando in maniera più precisa le caratteristiche del luogo. L'antico toponimo "Via della Roggia" identifica, per l'appunto, le antiche "roggia" o "canale" che transitava nel centro storico e che ancora oggi abbellisce alcuni angoli della città.
AlpiLinK
120818
Italy
Udine
Conservatorio di Musica di Udine "Jacopo Tomadini". Il nome dell'istituzione è indicato sia in italiano che in friulano.
AlpiLinK
120819
Italy
Udine
Curia Arcivescovile di Udine. Il nome dell'istituzione e degli uffici è indicato sia in italiano che in friulano.
AlpiLinK
120822
melli b
Switzerland
Fribourg
—
MultilingUniKN
120823
melli b
Switzerland
Fribourg
englisch dominierend über dem französischen
Fribourg/Freiburg
120824
melli b
Switzerland
Fribourg
—
Fribourg/Freiburg
120825
melli b
Switzerland
Fribourg
—
Fribourg/Freiburg
120826
melli b
Switzerland
Fribourg
—
Fribourg/Freiburg
120827
melli b
Switzerland
Fribourg
Im Restaurant findet man ausschließlich französisch auf (inklusive italienische Gerichtnamen etc) , aber Aufkleber auf dem Schild Bilingual Französisch Deutsch
Fribourg/Freiburg
120829
melli b
Switzerland
Fribourg
„open“ als einziges nicht-französisch Wort, auch Speisekarte ausschließlich französisch + Eigennamen
Fribourg/Freiburg
120833
melli b
Switzerland
Fribourg
alles informative auf Deutsch, Englisch ausschließlich der Name der Sushibox
Fribourg/Freiburg
120838
melli b
Switzerland
Fribourg
—
Fribourg/Freiburg
120840
melli b
Switzerland
Fribourg
neben dem dominierenden Deutschem hauptsächlich Eigennamen und vereinzelt französische Begriffe
Fribourg/Freiburg
120932
Eleonora_Leo
Italy
Barano D'ischia
Menù Bar e Ristorante La Colombaia Spiaggia dei Maronti
LL24Ischia
120933
Eleonora_Leo
Italy
Barano D'ischia
Menù Bar e Ristorante La Colombaia Spiaggia dei Maronti