|
ID |
Nickname |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project / Group |
Map |
|
135835
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 094 -155835
|
PALRA
|
|
|
135837
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 095 -155837
|
PALRA
|
|
|
135838
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 096 -155838
|
PALRA
|
|
|
135839
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 097 -155839
|
PALRA
|
|
|
135840
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 098 -155840
|
PALRA
|
|
|
135841
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 099 -155841
|
PALRA
|
|
|
135842
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 100 - 155842
|
PALRA
|
|
|
135843
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 101 -155843
|
PALRA
|
|
|
135844
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 102 -155844
|
PALRA
|
|
|
135845
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 103 -155845
|
PALRA
|
|
|
135846
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 104 -155846
|
PALRA
|
|
|
135847
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
San Martín de Trevejo
|
|
|
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia
SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 105 -155847
|
PALRA
|
|
|
135848
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135849
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135850
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
In this picture there are two clear language elements:
Spanish
"Museo Helga de Alvear" : Helga de Alvear Museum (contemporary art museum in Cáceres).
"Calle Felipe Uribarri Vergel" : Felipe Uribarri Vergel Street.
Stickers such as "Se acabó la fiesta" : The party is over.
English (on stickers)
"SCAM ME" : scam me.
Latin (on stickers)
"OVIS MEARS" (stylized, possibly a name or tag). It looks more like hybrid language use: part Latin (Ovis) plus a proper noun or tag (Mears). Example of code-mixing: an ancient/classical language (Latin) combined with modern identifiers (name/tag).
So the main signage is in Spanish, while some stickers include English and Latin.
|
PALRA
|
|
|
135851
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135852
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
—
|
PALRA
|
|
|
135853
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
The sticker shows two different uses of language and script:
English:
"THE GENDER BENDER" : English phrase, recognizable internationally, often tied to activism, gender identity, and LGBTQ+ contexts.
Spanish/Multilingual Tagging Context:
@cromaticacrew : not a language itself but a username/crew name. Likely Spanish in origin (“cromática” = chromatic in Spanish), but written in Latin alphabet, intended to be read universally on social media.
|
PALRA
|
|
|
135854
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
In this photo of a notice board, we can identify several languages used across the posters and advertisements:
1. Spanish
Most of the posters are in Spanish, the dominant language in the region (Extremadura, Spain). Examples:
“EXCURSIONES DE UN DÍA A LA PLAYA”
“SÁBADOS JUGONES”
“EXCMO. AYTO. DE CÁCERES”
“DISNEYLAND PARIS” trip details (with pricing in Spanish).
2. Portuguese (Galaico-Portuguese influence)
The poster for “Feria Rayana / Feira Raiana” in Moraleja is bilingual Spanish–Portuguese.
Spanish: “FERIA RAYANA”
Portuguese: “FEIRA RAIANA”
This reflects the cross-border identity between Extremadura (Spain) and Portugal.
3. English
Present in branding and event promotions:
“Disneyland Paris” (title in English, though details are in Spanish).
“Backstage On” and “Enterticket” for ticket sales.
|
PALRA
|
|
|
135855
|
Laura_Pizarro_Jacinto
|
Spain
Cáceres
|
|
|
Funerary slab inside the Iglesia de San Juan in Cáceres.
The presence of livestock on family heraldry, especially cows or oxen, is deeply meaningful in Extremadura, a region historically centered on pastoralism and the Mesta (sheep-herding guild).
|
PALRA
|
|