Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 136484 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Español (Spanish)
transgressive expressive political operative bottom-up conflictive fabric paint size handwritten writing typeface fixed ephemeral monolingual 1m² – 4m² text partially covered other person
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 175 -136484 PALRA
Pin 136485 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Español (Spanish)
authorized informatory infrastructural operative top-down metal color positioning size printed plaque typeface fixed monolingual permanent other A3 – 1m² complete symbol-text wall authority
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 176 -136485 PALRA
Pin 136487 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Español (Spanish)
authorized commercial informatory operative bottom-up glass metal paper quantity printed display panel typeface fixed monolingual permanent other other A3 – 1m² complete image-text wall business hospitality
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 177 -136487 PALRA
Pin 136488 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Español (Spanish)
authorized informatory operative regulatory top-down cultural color enameled plaque typeface fixed permanent monolingual other A4 – A3 complete symbol-text wall authority
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 178 -136488 PALRA
Pin 136489 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
No language
authorized informatory infrastructural operative top-down historic carved plaque typeface fixed permanent monolingual other other ≤ A6 complete symbol wall authority
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 179 -136489 PALRA
Pin 136490 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Fala (Fala) Español (Spanish)
authorized informatory infrastructural operative regulatory top-down linguistic duplicating metal positioning enameled street sign fixed permanent bilingual A3 – 1m² complete symbol-text wall authority
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 180 -136490 Semiotic Resources (TS) / Composition (LL) : symbol+ text (municipal crest) Translational Agency (TS) / Directedness (LL) : top-down (municipal authority) Discursive Framing (TS) / Discourse (LL) : infraestructural+informatory+regulatory (street naming, orientation) Translation Strategy (TS) / Distribution (LL) : duplicating (A Fala ↔ Spanish) Visibility / Linguistic Hierarchy (TS) / Dominance (LL) : positioning (A Fala on top, Spanish below, same typeface and size) Mobility (TS) / Dynamics (LL) : fixed (fixed plaque) Sign Type (TS) / Form (LL) : street sign Textual Integrity (TS) / Integrity (LL) : complete (legible and intact) Intertextuality (TS) / Layering (LL) : linguistic Multilingualism (TS) / Linguality (LL) : bilingual (A Fala + Spanish) Material (TS) / Material (LL) : metal Inscription (TS) / Mode (LL) : enamelled lettering Agents (TS) / Name (LL) : authority (municipal council) Placement (TS) / Placement (LL) : wall (mounted on building façade) Size (TS) / Size (LL) : A·-1m (small plaque) Status (TS) / Status (LL) : authorised (official signage) Paratext (TS) / Supplement (LL) : municipal crest (coat of arms) Temporality (TS) / Temporality (LL) : permanent Language Constellation (TS) / Languages (LL) : FAX (A Fala) + SPA (Spanish) Intersemiotic Elements (TS) / Non-Linguistic Semiotics (LL) : municipal crest Translation Mode (TS) / Translation Mode (LL) : interlingual (A Fala ↔ Spanish) Translational Silencing (TS) / Absence Marker (LL) : Yes (Extremaduran absent) Notes : This street sign illustrates municipal recognition of A Fala, with its placement above Spanish, reversing the usual hierarchy seen elsewhere. The inclusion of the municipal crest emphasises institutional authority, while the bilingual layout foregrounds the local language as primary in this context. PALRA
Pin 136491 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
No language
authorized artistic operative bottom-up religious cultural historic material positioning carved fixed permanent other other 1m² – 4m² complete symbol wall place
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 181 -136491 PALRA
Pin 136492 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
No language
authorized commemorative infrastructural bottom-up cultural historic material positioning carved plaque fixed permanent other other A5 – A4 complete symbol wall place
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 182 -136492 PALRA
Pin 136493 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Fala (Fala) Español (Spanish)
recognized commercial operative bottom-up cultural historic linguistic mixing paper positioning size printed poster fixed ephemeral event-related bilingual A4 – A3 image-symbol-text complete window business
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 183 - 136493 Spanish "Rutas Ecuestres": Equestrian routes Fala "Us Tres Lugaris": The Three Villages (in Spanish it would be Los Tres Lugares, in Portuguese Os Três Lugares). The poster mixes Spanish for the descriptive part and Fala for the name, marking local identity. PALRA
Pin 136494 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Español (Spanish)
recognized commercial operative bottom-up cultural historic linguistic color paper size printed poster typeface fixed ephemeral event-related monolingual A4 – A3 image-symbol-text complete window business
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 184 - 136494 "Residencia canina Los Tres Lugares": Dog boarding Los Tres Lugares "Perreras individuales": Individual kennels "Varias zonas de juegos": Several play areas "Bañamos su perro": We bathe your dog "Si aún tienes alguna duda, ¡Ven a vernos!": If you still have any questions, come and see us! PALRA
Pin 136495 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Fala (Fala) Español (Spanish)
recognized commercial operative bottom-up cultural historic linguistic mixing color paper positioning size printed poster typeface fixed ephemeral event-related bilingual A4 – A3 image-symbol-text complete window business
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 185 - 136495 Spanish "Residencia canina Los Tres Lugares": Dog boarding Los Tres Lugares "Perreras individuales": Individual kennels "Varias zonas de juegos": Several play areas "Bañamos su perro": We bathe your dog "Si aún tienes alguna duda, ¡Ven a vernos!": If you still have any questions, come and see us! Fala "Us Tres Lugaris": The Three Villages (in Spanish it would be Los Tres Lugares, in Portuguese Os Três Lugares). So the main language here is Spanish, with Fala used as a distinctive local identity marker. PALRA
Pin 136496 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
English (English) Fala (Fala) Español (Spanish)
recognized commercial informatory operative regulatory bottom-up cultural linguistic mixing color paper positioning quantity size printed poster fixed ephemeral event-related bilingual other 1m² – 4m² image-symbol-text complete window business
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 186 - 136496 A Fala "Us Tres Lugares": The Three Villages (in Spanish it would be Los Tres Lugares; in Portuguese Os Três Lugares). Spanish "Prohibido el paso a perros": No dogs allowed "Curso de verano inglés": English summer course "Sierra de Gata Turismo – nueva app!": Sierra de Gata Tourism – new app! English "app": Loanword in international use So the main language here is Spanish, with Fala marking local identity, and English appearing as a global borrowing. PALRA
Pin 136497 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Español (Spanish)
authorized commemorative infrastructural top-down historic positioning size chiseled typeface fixed monolingual permanent other other other 1m² – 4m² complete text wall authority
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 187 - 136497 "Redificose Esta Obra Año 1675" : “This work was rebuilt in the year 1675” PALRA
Pin 136498 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
No language
recognized commercial expressive folklore operative historic fabric paper printed display panel wood historical photo fixed permanent other A4 – A3 image-symbol complete wall artist
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 188 -136498 PALRA
Pin 136499 Laura_Pizarro_Jacinto Spain San Martín de Trevejo
Fala (Fala)
recognized commercial operative bottom-up linguistic color positioning handwritten wood stand typeface mobile monolingual permanent A3 – 1m² complete text pavement business hospitality
PALRA | Documenting Living Languages in Western Iberia SM | San Martín de Trevejo Corpus ID : 189 -136499 PALRA
Pin 136500 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English) Français (French) Español (Spanish)
French "Croissanterie Rosendo": Croissant shop Rosendo (shop name, borrowing from French bakery culture) Spanish "Bocatas" / "Bocadillos": Sandwiches "Café, té y chocolate": Coffee, tea and chocolate "Refrescos": Soft drinks "Cerveza": Beer "Agua pequeña": Small water "Agua grande": Large water "Nuestra especialidad, no es una pizza, ni es un bocata, ¡es el Rosendo!": Our specialty, it’s not a pizza, it’s not a sandwich, it’s the Rosendo! The full lists of ingredients and fillings (jamón, queso, pollo, lechuga, tomate, etc.) are all in Spanish. English loanwords (common in Spanish menus, kept as-is) Bacon Ketchup Sandwich names like "Carbonara", "Pepperoni" Main language is Spanish, with the name borrowing French, and scattered English food terms. PALRA
Pin 136501 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English) Español (Spanish)
Spanish "Bolsos, carteras, cinturones... Piel": Bags, wallets, belts… Leather "Artesanía, Decoración, Esotérico": Handicrafts, Decoration, Esoteric "Teléf.": Telephone "Cerrado": Closed (sign on the door) English "Souvenirs" Brand/payment stickers like "VISA" and "MasterCard" (international English usage) So the main language here is Spanish, with English used for international words and branding. PALRA
Pin 136502 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English) Hawai‘i (Hawaiian) Español (Spanish)
Spanish "Menú": Menu "De lunes a viernes": From Monday to Friday "Tu wrap favorito • bebida • café o yogurt": Your favourite wrap • drink • coffee or yoghurt "Poké regular • bebida • café o yogurt" "Poké premium • bebida • café o yogurt" "Crea tu poké": Create your poké English "Wrap" "Premium" "So healthy so good!" (slogan around the food images) Hawaiian "Mahalo": Thank you "Poké": A Hawaiian dish (raw fish salad, now internationalised) PALRA
Pin 136503 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
English (English)
English "ALE-HOP": Brand name (written in English, though it’s a Spanish company) PALRA
Pin 136504 Laura_Pizarro_Jacinto Spain Cáceres
Deutsch (German) English (English) Español (Spanish)
Spanish "Calle Moret": Moret Street (street sign) "Bokatines Bocatería + Cervecería": Bokatines Sandwich shop + Beer house On the menu board: words like "barra", "nuestra cerveza", "oferta", etc. (all Spanish). English "ALE-HOP": Brand name (written in English, though it’s a Spanish company) "SUN": Printed on the inflatable ring inside the shop. Dutch (or Flemish) "Amstel": A beer brand from the Netherlands (on the umbrella). PALRA