Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 811 Luxemburg Luxemburg
Français (French)
Pin 4907 Luxemburg Esch an der Alzette
Français (French)
Pin 5163 Luxemburg Esch an der Alzette
Deutsch (German) Français (French)
Pin 9515 Luxemburg Luxemburg
Français (French)
Pin 11051 Luxemburg Düdelingen
Français (French) Lëtzebuergesch (Luxembourgish) Português (Portuguese)
"Snack " ist auf Englisch "saveurs du sud" ist auf Französich Was dort angeboten wird im Restaurant ist auf Französisch: "viandes, crustacés, poisson, cuisine portugaise et française, produits luxemburgeois" Einige Spezialtäten sind auf portugiesisch: "francesinha, picanha" wahrscheinlich weil sie von dort sind. Eine Spezialität ist auf Luxemburgusch: "Speck", wahrscheinlich weil es von Luxemburg kommt. Einige Spezialitäten sthen auf Französisch: "bouchée à la reine, gambas, steak, poulet, morue, côtelettes". "plat du jour" ist auf Französisch. Die Telefonnummmer steht ganz unten ohne eine sprachlische Bemerkung vor der Nummer. Faszit: vile Sprachen sind zu sehen UNI.LU-1718 Straßen und Städte
Pin 13611 Luxemburg Luxemburg
Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 17963 Luxemburg Esch-sur-Alzette
Deutsch (German) English (English) Français (French) Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 26667 Luxemburg Luxembourg
Français (French)
#7C04.12
Pin 26923 Luxemburg Waldbredimus
Français (French) Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 300 Luxemburg Luxemburg
English (English)
$sslux
Pin 812 Luxemburg Luxemburg
Deutsch (German) Français (French)
Pin 3628 Luxemburg Olingen
Deutsch (German) Français (French)
Pin 4908 Luxemburg Esch an der Alzette
Français (French)
Pin 9516 Luxemburg Luxemburg
English (English)
Pin 11052 Luxemburg Düdelingen
Deutsch (German) English (English) Français (French) Português (Portuguese) Türkçe (Turkish)
Ganz oben steht "Snack" auf Englisch. "Snack" ist ein universales Wort, es spricht fast jeden an der bisschen Englischkenntnisse hat. Drunter "les saveurs du sud" auf Französisch, dies scheint eine Zusatzinformation zu sein in Bezug auf das Angebot im Restaurant welches den Kunden gemacht wird, Essen aus dem Süden Portugals wird hier nämlich angeboten. „Bifanas“ = portugiesisch ; „Hamburger“, „Grillwurst“ „Mettwurst“ = deutsch/luxemburgisch ; „côtelettes“ „boissons fraiches à emporter“ „sandwichs chaud/froid“ = Englisch und Französisch „Kebab maison“ = Türkisch und Französisch. Wir sehen , dass die Angebote mehrere Sprachen aufweisen. Eine portugiesische Speise wird auf portugiesisch ausgedrückt = Sprache einer Speise oft davon abhängig wo her man sie kennt, vom Ursprungsland, in dieser Sprache wird dann die Speise ausgedrückt. Faszit: Viele Sprachen sind hie zu sehen, Spezialitàten sind oft mit einer bestimmten Sprache verbunden. UNI.LU-1718 Straßen und Städte
Pin 13612 Luxemburg Luxemburg
Lëtzebuergesch (Luxembourgish)
Pin 17452 Luxemburg Luxembourg
English (English) Français (French) Nederlands (Dutch)
Pin 24876 Luxemburg Esch-sur-Alzette
English (English)
Pin 26924 Luxemburg Waldbredimus
Deutsch (German) Français (French)
Pin 813 Luxemburg Luxemburg
Deutsch (German)