Submitted 12/18/24. "Poké nagomi" is a restaurant serving bowls of raw fish over rice. "Poke" is a Hawaiian word meaning "to slice", and was used to refer to the pre-European practice of eating sliced raw fish, which transformed into the Japanes dish of sliced fish over rice (ポケ), now gone global (the accent on the anglicized spelling indicates that the word should be pronounced with two syllables). "Nagomi" (平和), meaning "peace", is the name of a Japanese philosophy for finding harmony, balance, and inner peace. On the glass window, there is also the standard "Halal" sign, written also in Arabic حلال.
MultilingualNewJersey
1679
United States
Austin
—
6799
United States
Westville
—
7311
United States
Paxton
—
72847
United States
Coppell
Restaurante de comida mexicana. En Coppell. Adriana
17295
United States
Chapel Hill
—
39055
United States
Honolulu
Additional parking in da back
Multilingual Hawaiʻi
41359
United States
Kailua
Deck of cards cover at TIMES supermarket
Multilingual Hawaiʻi
48783
United States
San Francisco
—
118671
kcr
United States
New Brunswick
Submitted 12/18/24. "Nosh" was borrowed into English to mean "eat, snack" from Yiddish "noshn" (or נאָש in Hebrew orthography), meaning "nibble", which is based on the Middle High German "naschen" with the same meaning.
MultilingualNewJersey
65936
United States
Brownsville
—
Letreros en el RGV
1680
United States
Austin
—
6800
United States
Westville
—
7312
United States
Paxton
—
72848
United States
Irving
Paleteros en Irving. Adriana
25488
United States
New York
Dessert and specialty food shop in Little Tokyo
39056
United States
Honolulu
Uku plenty
Multilingual Hawaiʻi
41360
United States
Kailua
Children’s Book - Kimo’s Summer Vacation
Multilingual Hawaiʻi
117136
United States
Raleigh
Resturant
118672
kcr
United States
New Brunswick
Submitted 12/18/24. "Chai Chenak Cafe" is a Paikistani restaurant -- the name is written in Urdu (Arabic) script as چائی چناک کیفے on the small panel to the left. Chai (meaning "spiced tea") is a borrowing into English from Arabic or Russian, but originated in China as 茶 (or chá, in pinying). meaning "tea". "Cafe" as a coffee house, was borrowed into English from French, based on Italian "caffe" for the drink, which was borrowed from Turkish or Arabic. "Chenak" seems to be a type of tea associated with Tharparkar, Pakistan.