The linguistic landscape here is multilingual and symbolic. Italian ("Gelateria") communicates tradition and authenticity, French ("Carte d’Or") conveys sophistication, and images provide universal accessibility. It reflects globalized food culture where European languages (especially Italian and French) are used as markers of quality and prestige, even outside their home countries.
PALRA
135950
Laura_Pizarro_Jacinto
Spain
Cáceres
Spanish
The words PRODUCTOS and DE VENTA AQUÍ localize the sign to Spanish-speaking customers.
This ensures that locals understand clearly that Kodak products are available for purchase here.
It reflects the everyday, functional communication of the business.
English / Brand name ("Kodak")
Kodak is an international, English-origin brand, widely recognized globally.
English here is not functional (not meant to be read like a sentence) but symbolic, representing technology, modernity, and global identity.
Even without translation, people know "Kodak" = photography.
Combination of global + local
The global brand (Kodak, English) gives prestige and international recognition.
The local language (Spanish) adapts the message to the community, making it accessible.
The old style of the sign (yellowed, aged) suggests a relic of Kodak’s stronger presence in the pre-digital camera era. Linguistically, it shows how international English brands once dominated retail spaces, but always in partnership with the local language.