Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Country / City Languages Taxonomies Comment Project Map
Pin 44141 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
N.L, This photo is of the sign for Kawananakoa middle school. It has the Hawaiian word Kawananakoa who was one of the 5 founders of the Democratic party of Hawaii. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44140 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
N.L, This is a picture of the Mckinley Highschool diploma. It contains the Hawaiian words Ike Makaukau Aloha which is Mckinleys highschools motto. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44139 United States Grove City
English (English)
Pin 44137 United States Kaneohe
Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
LM. Ko’olaupoko district. DAKINE. Can be used in many ways like when something cannot come to mind on what to say. (This one is being used as a logo) intended audience locals. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44136 United States Kaaawa
LM. Ko’olaupoko district. WATER IZ LIFE. Pidgin for Braddah IZ. Intended for locals. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44135 United States Kaneohe
LM. Ko’olaupoko district. Ola nā Iwi. Life, Calmed, Bone. Intended audience locals. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44134 United States Kaneohe
LM. Ko’olaupoko district. NO ULU NO ENTRY. Meaning if you don’t have breadfruit you can’t enter. Intended for locals Multilingual Hawaiʻi
Pin 44133 United States Hauula
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
LM. Ko’olaupoko district. “Hau’ula No Ka Oi” means “Hau’ula is the best” intended for locals. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44132 United States Kaneohe
LM. Ko’olaupoko district. DO IT 4 DA KEIKI. Meaning do it for the kids. Intended for locals. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44131 United States Hauula
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
LM. Ko’olaupoko district Aloha it’s a lifestyle. Being kind and compassionate. Intended for locals and non locals alike. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44128 United States Kaneohe
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
LM. The birds are all indigenous/Native Hawaiian birds that are endangered (their Hawaiian name is translated to English or its meaning in the photo) Domain: Kaneohe. Painting on a wall. Brings awareness of endangered animals most likely towards visitors. Multilingual Hawaiʻi
Pin 44126 United States Waimanalo
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English) 日本語 (Japanese)
This is the name of a Karaoke bar up in Waimanalo. The use of “Ohana” in this is most likely to catch the eyes of locals and incorporate a more welcoming feel for the business. The intended audience is also the locals of the community. AJR Multilingual Hawaiʻi
Pin 44125 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
This is another poster on The Bus. We see the phrase “Talk Story”. The intended audience is most likely the locals of the community AJR Multilingual Hawaiʻi
Pin 44124 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
I would consider this Pidgin because it incorporates both English and Hawaiian in the phrase “Join the Ohana”. This is another poster up at South Shore Grill. The intended audience can also be both locals and people of other ethnic groups living on the island. AJR Multilingual Hawaiʻi
Pin 44123 United States Honolulu
English (English) Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
This is the menu at South Shore Grill. We see the use of Pidgin in this menu to showcase their “local favorites”; “keiki dog,” “small kine”. The intended audience is both local and foreigner customers. AJR Multilingual Hawaiʻi
Pin 44122 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
This is a public sign showcasing an alarm system. The intended audience would be both locals with a business as well as foreigners as it includes English words. AJR Multilingual Hawaiʻi
Pin 44121 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
This is an informative poster that was on The Bus. From the context of the English words used below, I can see that the meaning of “Malama Kupuna” implies putting our elders first, especially on public transportation. This also implies that the intended audience would be the local community, along with foreigners as English is also used. AJR Multilingual Hawaiʻi
Pin 44120 United States Honolulu
English (English) Hawai‘i (Hawaiian)
This is a poster in UHM’s Shidler building. The use of Hawaiian in this poster shows that the intended audience is the local community. It also creates a sense of “togetherness”. AJR Multilingual Hawaiʻi
Pin 44119 United States Honolulu
Hawai‘i (Hawaiian)
The purpose of using Hawaiian on this poster is to execute the qualities that Oahu’s DPR employees value and showcase in the work field. This is posted up in the district park of McCully. AJR Multilingual Hawaiʻi
Pin 44118 United States Honolulu
Hawai'i Creole (Hawaiian Creole English)
I saw another card in pidgin at target. Super cute and funny cards. GM Multilingual Hawaiʻi