Lingscape
Lingscape Public Image Repository

About the project | Project list | Taxonomies | License

Filter data

ID Nickname Country / City Languages Taxonomies Comment Project / Group Map
Pin 148205 karishma sachdev United States New Brunswick
MultilingualNewJersey
Pin 148204 karishma sachdev United States New Brunswick
MultilingualNewJersey
Pin 148203 karishma sachdev United States New Brunswick
MultilingualNewJersey
Pin 148202 United States Providence
Spanish and English RILL
Pin 148201 Mexico Hermosillo
Car wash RILL
Pin 148200 Mexico Hermosillo
Pithaya Make up and Hair RILL
Pin 148199 Mexico Hermosillo
Mr. Elite (corn) RILL
Pin 148198 Mexico Hermosillo
Jung Real Food RILL
Pin 148197 Mexico Hermosillo
Spanglish name: FreslíMart RILL
Pin 148196 Mexico Hermosillo
Spanish and Englishh RILL
Pin 148195 Mexico Hermosillo
Spanish and English RILL
Pin 148194 Mexico Hermosillo
English and Spanishh RILL
Pin 148193 United States Cranston
Italian RILL
Pin 148192 France Paris
Français (French)
Pin 148191 France Paris
English (English) Français (French)
Pin 148148 ALobsi Suisse Mont-Vully
Français (French)
authorized infrastructural top-down monolingual
Freiburg/Fribourg2025
Pin 148147 ALobsi Suisse Mont-Vully
Français (French)
authorized commercial bottom-up monolingual
Freiburg/Fribourg2025
Pin 148146 ALobsi Suisse Mont-Vully
Deutsch (German) Français (French) Italiano (Italian)
authorized regulatory top-down multilingual
Freiburg/Fribourg2025
Pin 148145 ALobsi Suisse Mont-Vully
Français (French)
transgressive artistic bottom-up monolingual
Freiburg/Fribourg2025
Pin 148144 ALobsi Suisse Mont-Vully
English (English) Français (French)
authorized bottom-up subcultural bilingual
„LOC.“ und „VISIT.“ sind jeweils französische Abkürzungen. Der Markenname der Anzeigetafel „MOBATIME“ enthält ein englisches Lexem ("time“). Freiburg/Fribourg2025